您搜索了: voy hacia ti hijo (西班牙语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Latin

信息

Spanish

voy hacia ti hijo

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

拉丁语

信息

西班牙语

mi respeto y amor hacia ti seran infinitos abuelo

拉丁语

antiquis

最后更新: 2013-09-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

jehovah levante hacia ti su rostro, y ponga en ti paz.

拉丁语

convertat dominus vultum suum ad te et det tibi pace

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

no vayas al exterior, vuelve hacia ti mismo, en el hobre interio está la verdad

拉丁语

noli foras ire, in te ipsum redi, in teriore homine habitat veritas

最后更新: 2023-10-12
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

西班牙语

extiendo mis manos hacia ti; mi alma te anhela como la tierra sedienta. (selah

拉丁语

fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

por eso, oh señor jehovah, hacia ti miran mis ojos. en ti me refugio; no expongas mi vida

拉丁语

educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo me expectant iusti donec retribuas mih

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

hazme oír por la mañana tu misericordia, porque en ti confío. hazme conocer el camino en que he de andar, porque hacia ti levanto mi alma

拉丁语

quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

"jehovah hará que tus enemigos que se levanten contra ti sean derrotados delante de ti. por un camino saldrán hacia ti, y por siete caminos huirán de ti

拉丁语

dabit dominus inimicos tuos qui consurgunt adversum te corruentes in conspectu tuo per unam viam venient contra te et per septem fugient a facie tu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

después descenderás antes que yo a gilgal. y he aquí que yo descenderé hacia ti para ofrecer holocaustos y sacrificios de paz. espera siete días hasta que yo vaya a ti y te indique lo que has de hacer

拉丁语

et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

y yo atraeré hacia ti, al arroyo de quisón, a sísara, jefe del ejército de jabín, con sus carros y sus escuadrones, y lo entregaré en tu mano"

拉丁语

ego autem ducam ad te in loco torrentis cison sisaram principem exercitus iabin et currus eius atque omnem multitudinem et tradam eos in manu tu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

he aquí, llamarás a naciones que no conocías, y naciones que no te conocían correrán hacia ti, por causa de jehovah tu dios, el santo de israel, que te ha llenado de gloria.

拉丁语

ecce gentem quam nesciebas vocabis et gentes quae non cognoverunt te ad te current propter dominum deum tuum et sanctum israhel quia glorificavit t

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

isaac respondió y dijo a esaú: --he aquí, yo lo he puesto por señor tuyo, y le he dado como siervos a todos sus hermanos. le he provisto de trigo y de vino. ¿qué, pues, haré por ti, hijo mío

拉丁语

respondit isaac dominum tuum illum constitui et omnes fratres eius servituti illius subiugavi frumento et vino stabilivi eum tibi post haec fili mi ultra quid facia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,708,335 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認