来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en el caso de denominaciones de origen protegidas o de indicaciones geográficas protegidas o de denominaciones específicas nacionales que no estén escritas en alfabeto latino, el nombre también podrá figurar en una o más lenguas oficiales de la comunidad.
gadījumā, ja aizsargātais cilmes vietas nosaukums vai aizsargātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, vai valsts īpašais apzīmējums nav rakstīts ar latīņu alfabēta burtiem, nosaukumu var norādīt arī vienā vai vairākās kopienas oficiālajās valodās.
en el caso de una denominación de origen protegida, una indicación geográfica protegida o una denominación específica nacional que no estén escritas en alfabeto latino, el nombre también podrá figurar en una o más lenguas oficiales de la unión.
ja aizsargātais cilmes vietas nosaukums vai aizsargātā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, vai valsts īpašais apzīmējums nav rakstīts ar latīņu alfabēta burtiem, nosaukumu var norādīt arī vienā vai vairākās savienības oficiālajās valodās.
el bce subraya sobre el particular que la palabra "euro" debe emplearse correcta y uniformemente en las versiones del reglamento propuesto en todas las lenguas pertinentes, de acuerdo con la exigencia del reglamento (ce) no 974/98 de que la denominación de la moneda única sea la misma en todas las lenguas oficiales de la unión europea, teniendo en cuenta la existencia de alfabetos diferentes [21].
Šajā sakarā ecb vēlētos uzsvērt, ka nosaukumu "euro" pienācīgi un konsekventi jālieto visos ierosinātas regulas valodu tekstos saskaņā ar regulas (ek) nr. 974/98 prasību, kas nosaka, ka vienotās valūtas nosaukums ir vienāds visās oficiālajās eiropas savienības valodās, ņemot vērā atšķirīgu alfabētu pastāvēšanu [21].