来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
adenda
dodatek
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
1 y adenda 2 rev. 2),
2 rev 2),
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
eventuais observações: (ver adenda)
poznámky (ak sú): (pozri dodatok)
最后更新: 2010-08-26
使用频率: 1
质量:
adenda 13: regulamento n.o 14
dodatok 13: predpis č.
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
2, cig 87/04 adenda 1 rev.
1 rev 1 a add.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
1; cig 87/04 adenda 1 rev.
1 rev. 1, cig 87/04 add.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
adenda al certificado de homologación ce no …
dodatok k osvedčeniu o typovom schválení es č …
最后更新: 2010-08-26
使用频率: 1
质量:
1; cig 87/04 adenda 2 rev. 1),
2 rev. 1);
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
informações adicionais (se aplicável): (ver adenda)
doplňujúce informácie (podľa potreby): (pozri dodatok)
最后更新: 2010-08-26
使用频率: 1
质量:
en marzo de 2001 se recibió una adenda de la denuncia inicial.
v březnu roku 2001 byl přijat dodatek k původní stížnosti.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
información adicional (cuando proceda): (véase la adenda)
doplňujúce informácie (podľa potreby): (pozri dodatok)
最后更新: 2010-08-26
使用频率: 1
质量:
margot wallström firma una adenda al protocolo de cooperación entre el cese y la comisión europea.
margot wallströmová podepisuje dodatek k protokolu o spolupráci mezi ehsv a evropskou komisí
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
al suscribir esta adenda, la vicepresidenta wallström reconoce el carácter específico y el valor añadido del comité.
místopředsedkyně wallströmová svým podpisem uznala specifický charakter a přidanou hod-notu výboru.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la información sobre la adopción definitiva de actos del consejo que puede facilitarse al público figura en la adenda 1 de la presente acta.
informace o konečném přijetí aktů rady, které mohou být zveřejněny, jsou obsaženy v dodatku 1 k tomuto zápisu z jednání.
con la firma de la adenda, el presidente dimitriadis destaca la posición privilegiada del cese para establecer contactos directos con los ciudadanos por medio de sus miembros.
podepsáním tohoto dodatku předseda dimitriadis vyzdvihl privilegované postavení ehsv, který může prostřednictvím svých členů navázat přímý kontakt s občany.
a escala local, que es a lo que se refiere la adenda al protocolo, podemos aprovechar la experiencia de los miembros del cese a través de nuestras representaciones.
na místní úrovni, která je předmětem dodatku k protokolu, můžeme prostřednictvím našich zastoupení využít zkušeností členů ehsv.
el cese y la comisión emprenderán próximamente negociaciones con vistas a elaborar una adenda al protocolo de cooperación de ambas instituciones, en particular en el ámbito de la política de comunicación.
smyslem projektu je také vytvoření nového, občansky přátelského veřejného obrazu významnosti evropských institucí cestou nalézání nových, inovačních komunikačních nástrojů a jejich využívání v otevřené, široce zaměřené a veřejnost zahrnující kampani zaměřené na podporu evropské myšlenky.
a conformidade do veículo com o modelo homologado no que diz respeito à emissão de poluentes provenientes dos motores de ignição por compressão deve ser verificada com base nos resultados enumerados na adenda ao certificado de homologação que figura no ponto 2.4 do apêndice 4.
zhoda vozidla so schváleným typom so zreteľom na emisie znečisťujúcich látok zo vznetových motorov sa overuje na základe výsledkov uvedených v dodatku k osvedčeniu o typovom schválení stanovenom v bode 2.4 doplnku 4.
se comprobará la conformidad del vehículo con el tipo homologado por lo que se refiere a la emisión de contaminantes de los motores de encendido por compresión a partir de los resultados enumerados en la adenda del certificado de homologación establecido en el apéndice 4, punto 2.4.
zhoda vozidla so schváleným typom so zreteľom na emisie znečisťujúcich látok zo vznetových motorov sa overuje na základe výsledkov uvedených v dodatku k osvedčeniu o typovom schválení stanovenom v bode 2.4 doplnku 4.
se o requerente da homologação puder demonstrar à entidade homologadora ou ao serviço técnico que o dispositivo de substituição para controlo da poluição pertence a um tipo indicado no ponto 2.3 da adenda ao apêndice 4 do anexo i, a concessão de uma homologação não deve depender do cumprimento dos requisitos do ponto 4 do anexo xiii.
ak žiadateľ o typové schválenie môže preukázať schvaľovaciemu orgánu alebo technickej službe, že náhradné zariadenie na reguláciu znečisťovania je toho typu, aký je uvedený v oddiele 2.3 dodatku k doplnku 4 k prílohe i, udelenie typového schválenia nezávisí od overenia súladu s požiadavkami uvedenými v oddiele 4 prílohy xiii.