来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
no podréis escapar al castigo ni encontrar quien os auxilie. a quien de vosotros obre impíamente le haremos gustar un gran castigo».
(Řekne bůh mnohobožcům): „nyní vylhaným prohlásili to, co říkáte, a nebude vám lze, abyste odvrátili od sebe (trest), aniž dostali pomoci: a kdožkoli nepravostným jest z vás, tomu okusiti dáme trestu velkého.“
contoneándose para extraviar a otros del camino de alá. esos tales sufrirán la ignominia en la vida de acá y el día de la resurrección les haremos gustar el castigo del fuego de la gehena:
pyšně odvrací se, aby zavedl druhé od stezky boží: tomu v životě pozemském potupa bude údělem a v den zmrtvýchvstání okusiti dáme mu trestu sžíhání:
enviamos contra ellos un viento, glacial en días nefastos, para hacerles gustar el castigo de la ignominia en la vida de acá. pero el castigo de la otra vida es aún más ignominioso y no serán auxiliados.
a vyslali jsme proti nim vichřici svištivou ve dnech neblahých, abychom jim dali okusit trest zahanbující v tomto životě pozemském, však trest života budoucího ještě více zahanbující bude a pomoci se jim nedostane.
cuando hacemos gustar al hombre una misericordia venida de nosotros, se regocija. pero, si le sucede un mal como castigo a sus obras, entonces, el hombre es desagradecido.
když dáme okusit člověku milosrdenství svého, raduje se z něho, avšak když postihneme jej něčím zlým za to, co ruce jeho spáchaly... vždyť člověk je vskutku nevděčný.
di: «Él es el capaz de enviaros un castigo de arriba o de abajo, o de desconcertaros con partidos diferentes y haceros gustar vuestra mutua violencia».
rci: "a jest v moci jeho, aby na vás poslal trest, jenž postihne vás shora i zdola, či aby vás rozdělil na protivné strany a dal jedněm z vás okusit násilí druhých!"
cuando los hombres sufren una desgracia, invocan a su señor, volviéndose a Él arrepentidos. luego, cuando les ha hecho gustar una misericordia venida de Él, algunos de ellos asocian otros dioses a su señor,
když dotkne se lidí protivenství, volají k pánu svému, obráceni k němu: pak, když dal okusiti jim milosrdenství svého, hle, část jich s pánem svým (jiná božstva) spolčují: