来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los acuerdos de cooperación entre todos los agentes son necesarios para regenerar regiones afectadas por las transformaciones industriales.
k obnovení dynamického rozvoje regionů postižených průmyslovými změnami je zapotřebí, aby všechny subjekty mezi sebou uzavíraly dohody o spolupráci.
el objetivo de la ayuda es regenerar y reforzar la economía rural de cumbria mediante el apoyo a la transformación y comercialización de productos cumbrios con valor añadido
cílem tohoto režimu je oživit a posílit ekonomiku venkova v cumbrii prostřednictvím podpory zpracování produktů z cumbrie s vysokou přidanou hodnotou a jejich uvádění na trh.
el principal objetivo del gal es desarrollar las capacidades de las comunidades rurales de wrexham para regenerar su vitalidad ambiental, cultural, económica y social.
hlavnímcílemmas je rozvinout kapacitu venkovských obcí wrexhamu tak, aby obnovily svoji životaschopnost v oblasti životního prostředí, kultury, hospodářství a ve společnosti.
este es un empeño con efectos preventivos, que puede servir para mantener y regenerar el estado de nuestro territorio, nuestros mares y nuestra atmósfera y, a la vez, contribuir a que se generalice en todo el planeta.
jedná se o závazek s preventivními účinky, který může vést k zachování a obnově stavu naší půdy, našich moří a atmosféry a současně přispět k tomu, aby se rozšířil po celém světě.
f) proteger el medio ambiente en las zonas de pesca, a fin de mantener su atractivo, regenerar y desarrollar las aldeas y pueblos costeros con actividad pesquera y proteger y mejorar su patrimonio natural y arquitectónico;
f) ochranu životního prostředí v rybolovných oblastech v zájmu zachování jejich přitažlivosti, na oživení a rozvoj pobřežních osad a vesnic s rybolovnými činnostmi a na ochranu a zlepšení přírodního a architektonického dědictví;
- propuesta del concepto de "región más favorecida", para tener en cuenta la situación de las regiones que, a pesar de tener elevados niveles de cohesión social y empleo, pierdan repentinamente competencias debido a la deslocalización de empresas y a la inexistencia de actividades económicas alternativas que puedan sustentarlas en términos de empleo; estas regiones se beneficiarían de apoyos financieros, al objeto específico de regenerar el tejido económico.
- návrh vytvořit kategorii "zvýhodněnějšího regionu"; takto by se označovaly regiony s vysokou úrovní sociální soudržnosti a zaměstnanosti, které náhle ztrácejí sílu kvůli přemisťování podniků jinam a kvůli neexistenci alternativních ekonomických činností, které by v těchto regionech udržely pracovní místa. takové regiony budou získávat finanční pomoc specificky zaměřenou na obnovu hospodářské sítě.