来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
los documentos transmitidos o expedidos en aplicación del convenio estarán exentos de legalización o cualquier otra formalidad análoga.
doklady zaslané alebo vydané podľa tohto dohovoru sú oslobodené od vyššieho overenia alebo od inej podobnej formálnej náležitosti.
la agencia continuará trabajando en la racionalización del proceso y hará un seguimiento de la eliminación del paso de legalización que antes efectuaba la comisión europea.
agentúra bude aj ďalej pracovať na racionalizácii procesu a nadviaže na zrušenie legislatívneho kroku, ktoré v minulosti vykonala európska komisia.
de esos correos electrónicos se desprende que la supuesta confusión entre las especifi caciones de la licitación y el sitio web faq afectaba fundamentalmente al alcance de la legalización de las copias de los documentos de apoyo.
z týchto emailov vyplýva, že nejasnosť v podkladoch k verejnej súťaži sa týkala najmä overovania priložených kópií dokumentov.
los documentos que lleven la certificación o el sello del ministerio de justicia o del ministerio o departamento de asuntos exteriores del estado requirente serán admisibles en los procesos de extradición que tengan lugar en el estado requerido sin otra certificación, autentificación ni legalización.
dokumenty, ktoré nesú potvrdenie alebo pečiatku ministerstva spravodlivosti alebo ministerstva zodpovedného za zahraničné záležitosti žiadajúceho štátu, sú prípustné v konaní o extradícii v dožiadanom štáte bez ďalšieho potvrdzovania, overovania alebo inej legalizácie.
el diseño y la realización de campañas de recogida, que se basen en actuaciones muy definidas de concienciación, a fin de difundir de manera adecuada detalles sobre la legalización y la entrega voluntaria de armas de fuego ilegales;
príprava a realizácia kampaní zameraných na zber zbraní, ktoré budú vychádzať z činností cieleného zvyšovania povedomia s cieľom náležite šíriť podrobnosti o legalizácii a dobrovoľnom odovzdávaní nedovolených zbraní;
la exclusión comprende los servicios prestados por notarios y agentes judiciales designados mediante un acto ocial de la administración. incluye, por ejemplo, los servicios de legalización de los notarios y los de embargo de bienes a cargo de agentes judiciales.
okrem toho, a v súlade s judikatúrou súdneho dvora(28), sa smernica o službách uplatňuje aj na akékoľvek takéto ustanovenie uložené pravidlami profesijných orgánov, hromadnými pravidlami profesijných združení alebo iných profesijných organizácií, ktoré tieto orgány prijali v rámci výkonu ich právnej autonómie.
b) el artículo 5 se aplicará en lugar o en ausencia de disposiciones del tratado bilateral en materia de transmisión, certificación, autentificación o legalización de las solicitudes de extradición formuladas por el estado requirente y de los documentos que les sirven de base;
Článok 5