来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nunca la han pisoteado fieras arrogantes, ni por ella caminó el león
猛獣もこれを踏まず、ししもこれを通らなかった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
increpaste a los arrogantes; malditos los que se desvían de tus mandamientos
あなたは、あなたの戒めから迷い出る高ぶる者、のろわれた者を責められます。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
los arrogantes me han cavado fosas, lo que no está de acuerdo con tu ley
高ぶる者はわたしをおとしいれようと穴を掘りました。彼らはあなたのおきてに従わない人々です。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
los arrogantes no se presentarán ante tus ojos; aborreces a los que obran iniquidad
高ぶる者はあなたの目の前に立つことはできない。あなたはすべて悪を行う者を憎まれる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mucho se han burlado de mí los arrogantes, pero yo no me he apartado de tu ley
高ぶる者は大いにわたしをあざ笑います。しかしわたしはあなたのおきてを離れません。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sean avergonzados los arrogantes, porque con engaño me han agraviado. pero yo meditaré en tus preceptos
高ぶる者に恥をこうむらせてください。彼らは偽りをもって、わたしをくつがえしたからです。しかしわたしはあなたのさとしを深く思います。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ahora, nosotros consideramos que son felices los arrogantes y que los que hacen impiedad son prosperados.'
今われわれは高ぶる者を、祝福された者と思う。悪を行う者は栄えるばかりでなく、神を試みても罰せられない』」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
asimismo, guarda a tu siervo de los arrogantes, que ellos no se enseñoreen de mí. entonces seré íntegro y limpio de gran rebelión
また、あなたのしもべを引きとめて、故意の罪を犯させず、これに支配されることのないようにしてください。そうすれば、わたしはあやまちのない者となって、大いなるとがを免れることができるでしょう。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
como el calor en una tierra de sequedad, doblegarás el bullicio de los arrogantes; como el calor bajo la sombra de la nube humillarás el cántico de los tiranos
かわいた地の熱さのようだからである。あなたは外国人の騒ぎをおさえ、雲が陰をもって熱をとどめるようにあらぶる者の歌をとどめられる。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
y especialmente a aquellos que andan tras las pervertidas pasiones de la carne, y desprecian toda autoridad! estos atrevidos y arrogantes no temen maldecir a las potestades superiores
特に、汚れた情欲におぼれ肉にしたがって歩み、また、権威ある者を軽んじる人々を罰して、さばきの日まで閉じ込めておくべきことを、よくご存じなのである。こういう人々は、大胆不敵なわがまま者であって、栄光ある者たちをそしってはばかるところがない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
entonces yo miraba, a causa del sonido de las palabras arrogantes que hablaba el cuerno. miré hasta que la bestia fue muerta, y su cuerpo fue destrozado y entregado a las llamas del fuego
わたしは、その角の語る大いなる言葉の声がするので見ていたが、わたしが見ている間にその獣は殺され、そのからだはそこなわれて、燃える火に投げ入れられた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tú has convertido la ciudad en un montón de escombros; la ciudad fortificada, en ruinas. la ciudadela de los arrogantes has trastornado; nunca más será reedificada
あなたは町を石塚とし、堅固な町を荒塚とされた。外国人のやかたは、もはや町ではなく、とこしえに建てられることはない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"porque he aquí viene el día ardiente como un horno, y todos los arrogantes y todos los que hacen maldad serán como paja. aquel día que vendrá los quemará y no les dejará ni raíz ni rama, ha dicho jehovah de los ejércitos
万軍の主は言われる、見よ、炉のように燃える日が来る。その時すべて高ぶる者と、悪を行う者とは、わらのようになる。その来る日は、彼らを焼き尽して、根も枝も残さない。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a faraón y a sus dignatarios, que fueron altivos. eran gente arrogante.
フィルアウンとその長老たちの許に。だがかれらは横柄で思い上った者たちであった。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: