来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
¿viniste en tren?
列車で来たのですか?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
viniste justo a tiempo.
ちょうど良い時に来てくれたね。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
¿cuándo viniste a japón?
あなたはいつ日本に来ましたか。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
¿por qué no viniste más temprano?
なんでもっと早くここに来なかったのだ。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
tú no viniste a la escuela ayer.
君は昨日学校にこなかった。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
yo conozco al hombre con quien viniste.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
¿hace cuánto tiempo viniste a japón?
日本に来てどれくらいになりますか。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
¿tú no viniste a la escuela ayer, o sí?
君は昨日学校に来なかったねえ。
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
pero jesús le dijo: --amigo, haz lo que viniste a hacer. entonces ellos se acercaron, echaron mano a jesús y le prendieron
しかし、イエスは彼に言われた、「友よ、なんのためにきたのか」。このとき、人々が進み寄って、イエスに手をかけてつかまえた。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
viniste sólo ayer. ¿y he de hacer hoy que andes errante por ir con nosotros, mientras yo voy sin rumbo fijo? vuélvete y haz volver a tus hermanos, y que la misericordia y la verdad sean contigo
あなたは、きのう来たばかりです。わたしは自分の行く所を知らずに行くのに、どうしてきょう、あなたを、われわれと共にさまよわせてよいでしょう。あなたは帰りなさい。あなたの兄弟たちも連れて帰りなさい。どうぞ主が恵みと真実をあなたに示してくださるように」。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cuando dijo alá: «¡jesús, hijo de maría!; recuerda mi gracia, que os dispensé a ti y a tu madre cuando te fortalecí con el espíritu santo y hablaste a la gente en la cuna y de adulto, y cuando le enseñé la escritura, la sabiduría, la tora y el evangelio. y cuando creaste de arcilla a modo de pájaros con mi permiso, soplaste en ellos y se convirtieron en pájaros con mi permiso. y curaste al ciego de nacimiento y al leproso con mi permiso. y cuando resucitaste a los muertos con mi permiso. y cuando alejé de ti a los hijos de israel cuando viniste a ellos con las pruebas claras y los que de ellos no creían dijeron: 'esto no es sino manifiesta magia'.
アッラーがこう仰せられた時を思い起せ。「マルヤムの子イーサーよ,あなたとあなたの母が与えられた,われの恩恵を念じなさい。われは聖霊によってあなたを強め,揺り籠の中でも,成人してからも人びとに語らせるようにした。またわれは啓典と英知と律法と福音をあなたに教えた。またあなたはわれの許しの許に,泥で鳥を形作り,われの許しの許に,これに息吹して鳥とした。あなたはまたわれの許しの許に,生まれつきの盲人と癩患者を(癒?)した。またあなたはわれの許しの許に,死者を甦らせた。またわれはあなたが明証をもってイスラエルの子孫の許に赴いた時,かれらの手を押えて守ってやった。かれらの中の不信心な者は,『これは明らかに魔術に過ぎない。』と言った。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: