来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
y habiendo sido perfeccionado, llegó a ser autor de eterna salvación para todos los que le obedecen
a ka meinga nei ia kia tino rite, ka waiho ia hei take mo te ora tonu ki te hunga katoa e ngohengohe ana ki a ia
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
pero enojo e ira a los que son contenciosos y no obedecen a la verdad, sino que obedecen a la injusticia
ki te hunga ia e totohe ana, e turi ana ki te pono, e whakarongo ana hoki ki te he, he riri, he aritarita
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nosotros somos testigos de estas cosas, y también el espíritu santo que dios ha dado a los que le obedecen
ko matou ano nga kaiwhakaatu i enei mea: ko te wairua tapu hoki, i homai nei e te atua ki te hunga e rongo ana ki a ia
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en llama de fuego, para dar retribución a los que no han conocido a dios y a los que no obedecen el evangelio de nuestro señor jesús
i roto i te mura ahi e rapu utu ana i te hunga kahore e matau ki te atua, kahore nei hoki e ngohengohe ki te rongopai o to tatou ariki, o ihu karaiti
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
los hombres se maravillaron y decían: --¿qué clase de hombre es éste, que hasta los vientos y el mar le obedecen
a miharo noa nga tangata, ka mea, he tangata aha tenei, ina, rongo rawa te hau me te moana ki a ia
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
porque es tiempo de que el juicio comience por la casa de dios. y si primero comienza por nosotros, ¿cómo será el fin de aquellos que no obedecen al evangelio de dios
ko te wa hoki tenei e timata ai te whakawa ki te whare o te atua: ki te mea hoki kei a tatou te tuatahi, he pehea ra te whakamutunga ki te hunga e kore e tahuri ki te rongopai o te atua
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
asimismo vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros maridos, para que si algunos no obedecen a la palabra, también sean ganados sin una palabra por medio de la conducta de sus mujeres
waihoki e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake; a ki te turi etahi ki te kupu, na, i kore i te kupu, ko te whakahaere a nga wahine hei mea e riro mai ai ratou
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ellos temieron con gran temor y se decían el uno al otro: --entonces, ¿quién es éste, que hasta el viento y el mar le obedecen
na ka mataku whakaharahara ratou, ka mea tetahi ki tetahi, ko wai tenei, ina ka rongo rawa te hau me te moana ki a ia
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
entonces les dijo: --¿dónde está vuestra fe? atemorizados, se maravillaron diciéndose los unos a los otros: --¿quién es éste, que manda aun a los vientos y al agua, y le obedecen
na ka mea ia ki a ratou, kei hea to koutou whakapono? mataku ana ratou, miharo ana, ka mea ki a ratou ano, ko wai ra tenei, ka tapa nei ki nga hau, ki te moana, a rongo rawa ki a ia
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: