来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
las aguas profundas los cubrieron; descendieron como piedra a las profundidades
taupokina iho ratou e nga wai hohonu; totohu ana ratou ki te rire, ano he kamaka
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
¿alcanzarás tú las cosas profundas de dios? ¿alcanzarás el propósito del todopoderoso
ina whakatakina e koe, e kitea ranei e koe te atua? e tino kitea rawatia ranei e koe te kaha rawa
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
como aguas profundas es el propósito en el corazón del hombre, pero el hombre de entendimiento logrará extraerlo
he wai hohonu te whakaaro i roto i te ngakau o te tangata; e utuhia ano ia e te tangata matau
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
aguas profundas son las palabras de la boca del hombre, y arroyo que rebosa es la fuente de la sabiduría
he wai hohonu nga kupu a te mangai o te tangata; he awa e rere ana te puna o te whakaaro nui
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Él revela las cosas profundas y escondidas; conoce lo que hay en las tinieblas, y con él mora la luz
e whakapuakina ana e ia nga mea hohonu, nga mea ngaro: e matau ana ia ki nga mea o te pouri: kei a ia te nohoanga o te marama
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
pero a nosotros dios nos las reveló por el espíritu; porque el espíritu todo lo escudriña, aun las cosas profundas de dios
otiia kua whakakitea mai aua mea ki a tatou e te atua ma tona wairua: e rapu ana hoki te wairua i nga mea katoa, ae, i nga mea hohonu a te atua
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
por el soplo de tu aliento se amontonaron las aguas; las olas se acumularon como un dique; las aguas profundas se congelaron en medio del mar
na te hau hoki o tou ihu i haupu ai nga wai; i tu ake nga roma, ano he puranga, a whakatotoka ana te rire i te takere o te moana
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
pues ¿quién de los hombres conoce las cosas profundas del hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? así también, nadie ha conocido las cosas profundas de dios, sino el espíritu de dios
ko wai oti o nga tangata e matau ana ki nga mea a te tangata? ko te wairua anake o te tangata i roto i a ia: waihoki ko nga mea a te atua e kore e matauria e tetahi, engari e te wairua o te atua
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"huid, emigrad lejos, oh habitantes de hazor; habitad en lugares profundos, dice jehovah, pues nabucodonosor, rey de babilonia, ha tomado una decisión contra vosotros, y contra vosotros ha hecho un plan
e rere koutou, haere atu ki tawhiti, nohoia a roto riro, e nga tangata o hatoro, e ai ta ihowa; kua takoto hoki te tikanga a nepukareha kingi o papurona mo koutou, kua whakaaroa hoki e ia he whakaaro mo koutou
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式