来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
se sirva admitirla a trámite
vouloir bien la déclarer recevable
最后更新: 2013-06-09
使用频率: 1
质量:
参考:
esta cuestión podía y debía haberse planteado al solicitar al tribunal de apelación la admisión a trámite del recurso.
le point aurait pu, et aurait dû, être soulevé également dans la demande d'autorisation de former recours qui a été adressée à la cour d'appel.
en la actualidad ante el tribunal supremo de la india hay una petición de admisión a trámite contra la decisión del tribunal superior de delhi.
une demande d'autorisation spéciale pour faire appel de la décision de la high court de delhi est en cours d'examen devant la cour suprême de l'inde.
2.13 una vez rechazada la solicitud, el autor pidió al tribunal federal la admisión a trámite de un recurso de revisión judicial.
2.13 après le rejet de sa demande d'erar, le requérant a sollicité auprès de la cour fédérale l'autorisation de demander un contrôle juridictionnel de cette décision.
actualmente, el párrafo 1 del artículo 23 de la ley de asilo prevé que las decisiones de denegación o de no admisión a trámite puedan tomarse ya en el aeropuerto.
actuellement, l'article 23, alinéa 1, lasi, prévoit la possibilité de rendre une décision matérielle négative ou une décision de non-entrée en matière déjà à l'aéroport.
el 20 de mayo de 2009, interpuso una solicitud de admisión a trámite y de revisión judicial ante el tribunal federal, que también fue desestimada el 18 de enero de 2010.
une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire a été déposée devant la cour fédérale le 20 mai 2009. celle-ci l'a rejetée le 18 janvier 2010.
- si, habiéndosele denegado la admisión a trámite de su solicitud de inmigración o habiendo eludido los servicios de inmigración, obtiene posteriormente el visado definitivo.
- l'intéressé se voit refuser l'admission sur le territoire australien ou bien passe outre aux formalités d'admission mais se voit ultérieurement accorder un visa effectif.
123. asimismo se introduce un procedimiento acelerado para inadmitir a trámite las peticiones de asilo manifiestamente infundadas o abusivas, y un procedimiento de admisión a trámite para quienes soliciten asilo en frontera.
123. de même, une procédure accélérée a été mise en place pour rejeter sans délai les demandes d'asile manifestement dénuées de fondement ou abusives et il est créé une procédure d'admission des requêtes d'asile à la frontière.
81. entre septiembre de 2001 y mayo de 2006 las autoridades legalizaron la situación de aproximadamente 1.900 personas, 1.168 recibieron una decisión negativa y 218 una decisión de no admisión a trámite.
81. de septembre 2001 à mai 2006, les autorités ont légalisé la situation d'environ 1 900 personnes. 1 168 ont été l'objet de décisions négatives, 218 de décisions de nonentrée en matière.
se trata, en particular, de la nueva fórmula "no admisión a trámite " como causal de denegación de la solicitud en caso de falta de documentos de viaje o de identidad.
il s'agit notamment de la nouvelle formulation du motif de nonentrée en matière (nem) en cas d'absence de documents de voyage ou d'identité.
sin embargo, la decisión en materia de asilo - decisión material o de no admisión a trámite - debe notificarse en un plazo de 20 días (art. 23).
une décision en matière d'asile - décision matérielle ou de non-entrée en matière - doit cependant être notifiée dans les 20 jours (art. 23).