您搜索了: apartarme (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

apartarme

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

no lo hice porque quisiera apartarme del camino trillado.

法语

je n'ai pas remis de texte parce que je voudrais sortir des sentiers battus.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pero nada podía apartarme de mi camino ni de mi meta de restablecer la democracia.

法语

mais rien n'a pu me détourner de mon chemin ou de mon objectif : le rétablissement de la démocratie.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

antes de apartarme del tema de las soluciones, permítanme unas palabras sobre el reasentamiento.

法语

14. avant d'abandonner le thème des solutions, permettez-moi de dire quelques mots au sujet de la réinstallation.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 3
质量:

西班牙语

deseo apartarme del texto que preparé para realizar algunas observaciones adicionales sobre ese último punto.

法语

je voudrais à présent m'écarter du texte du discours que j'ai préparé pour faire quelques remarques supplémentaires sur ce dernier point.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el tono irrespetuoso y grosero empleado hace unos minutos en este salón por el representante de los estados unidos, me obliga a apartarme del texto.

法语

le ton irrespectueux et grossier utilisé voilà quelques minutes dans cette salle par le représentant des États-unis m'oblige à m'écarter de mon texte.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

estoy de acuerdo con gran parte de esta resolución, pero tal vez podría apartarme de las corteses convenciones de esta asamblea y centrarme en aquello con lo que no estoy de acuerdo.

法语

on peut se demander si l'oubli de cette vérité première et de cette légitimité première n'est pas une des causes principales du déficit démocratique dans l'union.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

al hablar del tribunal especial para sierra leona durante este debate sobre el informe de la corte penal internacional, permítaseme apartarme del tema y hacer un llamamiento a esta asamblea, en nombre del tribunal especial.

法语

puisque je parle du tribunal spécial pour la sierra leone pendant ce débat sur le rapport de la cour pénale internationale, qu'il me soit permis de m'éloigner davantage du sujet et de lancer un appel à cette assemblée au nom du tribunal spécial.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, si se me permite apartarme del tema por unos minutos, la lista de oradores no se abrirá hasta el 10 de septiembre, para ser justos con muchos de nuestros colegas que no se encuentran aquí o que se encuentran de vacaciones.

法语

en outre, si je peux ouvrir une parenthèse, la liste des orateurs ne sera ouverte qu'à partir du 10 septembre afin d'accorder un traitement équitable à nombre de nos collègues absents ou en vacances.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin querer anticiparme al debate sobre las enmiendas de esta tarde, estoy dispuesto a apartarme de esta posición y exponer mi opinión personal de modo que pueda apoyar una pro puesta de compromiso que persiga un equilibrio, a saber, la apertura del sector japonés y americano para las actividades investigadoras europeas.

法语

il existe des liens de coopération avec eureka dans le domaine des technologies de l'audiovisuel et avec certaines parties du programme pour le développement et la promotion de la télévision haute définition, qui ont été exécutés dans le cadre de race.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

3. desde mi incorporación al seno del comité he sostenido que en una comunicación individual es factible identificar la posible violación al artículo 2, párrafo 2 del pacto, conforme a los estándares actuales en materia de responsabilidad internacional del estado en materia de derechos humanos; no tengo motivos para apartarme de las consideraciones señaladas en los párrafos 6 a 11 del voto particular que emití en la comunicación nº 1406/2005, en torno al surgimiento de la responsabilidad internacional por actos normativos, la capacidad del comité para aplicar el artículo 2, párrafo 2 en comunicaciones individuales, los criterios interpretativos que deben guiar la actuación del comité en la valoración de las posibles violaciones y la identificación de las mismas, y las consecuencias en materia reparatoria: a esos fundamentos me remito.

法语

3. depuis que je suis membre du comité, je maintiens que dans une communication émanant d'un particulier, il est possible d'examiner une éventuelle violation du paragraphe 2 de l'article 2 du pacte conformément aux normes actuelles concernant la responsabilité internationale de l'État en matière de droits de l'homme; je n'ai pas de raison de m'écarter de l'argumentation exposée aux paragraphes 6 à 11 de l'opinion individuelle que j'avais formulée pour la communication no 1406/2005 au sujet de la responsabilité internationale engagée pour des actes normatifs, de la faculté qu'a le comité d'appliquer le paragraphe 2 de l'article 2 dans le contexte de communications émanant de particuliers, des critères d'interprétation qui doivent guider le comité pour apprécier s'il s'est produit des violations et constater ces violations et, enfin, au sujet des conséquences pour ce qui est de la réparation demandée: je renvoie donc à cette argumentation.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,024,010,338 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認