来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
no obstante, cabe reconocer que ha quedado desactualizada.
toutefois, son caractère obsolète a été reconnu.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
se ha adoptado una política de gea pero es incompleta o está desactualizada
une politique de gda a été promulguée mais elle est incomplète ou obsolète
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
se la concibió como una medida transitoria y hoy por hoy está totalmente desactualizada.
il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no está de acuerdo con la sugerencia de que la hoja de ruta está desactualizada y necesita revisión.
par ailleurs, les États-unis ne sont pas d'accord pour dire que la > est dépassée et doit être révisée.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
se puede enviar nueva información, pero con el tiempo esta información también estará desactualizada.
son pays peut fournir de nouvelles informations, qui perdront toutefois aussi de leur pertinence avec le temps.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
esta es una labor de gran envergadura en la que toda determinación de los asociados no tardará en quedar desactualizada.
cette recommandation implique un travail considérable mais les données issues d'un inventaire quelconque seraient rapidement périmées.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
lamentablemente, esta buena práctica ha quedado desactualizada porque se ha favorecido el uso de otros mecanismos internacionales.
malheureusement, nous perdons de plus en plus cette très bonne vieille habitude pour en arriver à des mécanismes qui, somme toute, sont des mécanismes généraux et internationaux.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
470. en relación con las intervenciones de algunas ong, el chad observó que su información parecía estar desactualizada.
470. s'agissant des observations faites par certaines organisations non gouvernementales, le tchad a noté que leurs informations semblaient obsolètes.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
aunque cabe alentar el nuevo enfoque positivo del relator especial, el informe contiene imprecisiones no verificadas e información desactualizada.
si l'approche positive nouvelle du rapporteur spécial doit être encouragée, son rapport n'en contient pas moins des inexactitudes résultant d'une absence de vérification et des indications qui ne sont plus à jour.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
dicho compromiso se basa en la decisión ministerial de la omc adoptada en hong kong en 2005, que en su mayor parte había quedado desactualizada.
il s’est inscrit dans la foulée de la décision ministérielle de l’omc dégagée en 2005 à hong kong, qui était devenue dépassée pour une grande part.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
tampoco hay una lista universal que permita determinar la identidad de quienes envían correspondencia electrónica y, si existiera, rápidamente quedaría desactualizada.
il n'y a pas non plus de répertoire mondial où soient identifiés les détenteurs d'adresses électroniques et, s'il en existait un, celui—ci serait de toute manière très rapidement dépassé.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
dado que la redacción existente restringía la advertencia solamente al uso de sofosbuvir + daclatasvir y amiodarona, quedó desactualizada y se tuvo que modificar.
puisque la formulation existante limitait l'avertissement à l'utilisation de l'association sofosbuvir + daclatasvir avec l'amiodarone, elle était désuète et devait être modifiée.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
51. la sra. viik (estonia) dice que la actual ley de la familia se aprobó durante la etapa soviética y está ahora desactualizada.
mme viik (estonie) dit que l'actuelle loi sur la famille, promulguée sous l'ère soviétique, est maintenant dépassée.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cuando no se ha dispuesto de información reciente se han utilizado también los últimos informes y documentos disponibles que no estaban desactualizados.
en l'absence d'informations récentes, les derniers rapports et documents disponibles ont également été pris en considération, à moins qu'ils ne soient dépassés.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 34
质量: