来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
espagne
espagne
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 6
质量:
3, rue d'espagne
3, rue d'espagne
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
>, universidad de salamanca (espagne)
représentant à la session ordinaire de l'assemblée générale de l'organisation des États américains (guatemala)
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
gsm espagne olympic airways aeropuerto de bruselas puerto de elsinore
gsm espagne olympic airways aéroport de bruxelles port d'eisinore
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
espagne josé antonio díez muñiz, comisaría general de información, secretario técnico
carlos ernesto sánchez escobar, juez del tribunal tercero de sentencia de san salvador
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
: espagne, ministerio de economia y hacienda, secretaria de estado de hacienda cc
: action de la communauté dans le monde et identité culturelle européenne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
fuentes de información secondaire. politique industrielle. politique économique. enquêtes. espagne.
secondaire.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
et-- fin 2010 en grèce, en espagne, en irlande, en italie et au portugal.
y-- antes del final del 2010 en grecia, españa, irlanda, italia y portugal.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
(') deflactado por el indice de precios al consumo. (2) eur 10 + espagne.
(') défiâtes par l'indice des prix à la consommation. (·■) eur 10 + espagne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
navigation path : home > l' euro > les pièces > espagne
navigation path : home > el euro > monedas > francia
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
está presente en el mercado español de telecomunicaciones a través de su propiedad al cien por cien de su filial española, orange espagne, s.a.u.
il opère sur le marché espagnol des télécommunications par l'intermédiaire de sa filiale espagnole à 100% orange espagne, s.a.u.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
mtu en allemagne, itp en espagne, avio en italie, volvo-aero en suède ou rolls-royce au royaume-uni).
mtu en allemagne, itp en espagne, avio en italie, volvo-aero en suède ou rolls-royce au royaume-uni).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
"el régimen que se aplica a la interpretación de las declaraciones hechas en virtud del artículo 36 del estatuto no es idéntico al establecido para la interpretación de los tratados por la convención de viena sobre el derecho de los tratados. (...) la corte señala que las disposiciones de la convención de viena sólo pueden aplicarse por analogía en la medida en que son compatibles con el carácter sui generis de la aceptación unilateral de la jurisdicción de la corte " c.i.j., sentencia de 4 de diciembre de 1998 relativa a la competencia de la corte en materia de pesquerías (compétence de la cour en matière de pêcheries (espagne c. canada)), párr. 46; véase asimismo la sentencia de 11 de junio de 1998, frontière terrestre et maritime entre le cameroun et le nigeria (exceptions préliminaires), párr. 30.
"le régime qui s'applique à l'interprétation des déclarations faites en vertu de l'article 36 du statut n'est pas identique à celui établi pour l'interprétation des traités par la convention de vienne sur le droit des traités. (...) la cour relève que les dispositions de la convention de vienne peuvent s'appliquer seulement par analogie dans la mesure où elles sont compatibles avec le caractère sui generis de l'acceptation unilatérale de la juridiction de la cour " voir c.i.j., arrêt du 4 décembre 1998 dans l'affaire de la compétence en matière de pêcheries (espagne c. canada), compétence de la cour, par. 46; voir aussi l'arrêt du 11 juin 1998, frontière terrestre et maritime entre le cameroun et le nigéria (exceptions préliminaires), par. 30.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式