您搜索了: estan en mi mail, pero solo para mi (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

estan en mi mail, pero solo para mi

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

esto también es verdad, pero solo para una parte.

法语

cela est vrai mais seulement dans une certaine mesure.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las joyas se aceptan, con moderación, pero solo para las mujeres.

法语

ne soyez pas trop personnel et ne fournissez pas trop d’informations supplémentaires.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

en mi intervención de hoy quiero hacer hincapié en algunas materias que revisten un interés especial para mi país.

法语

dans ma présente intervention, j'insisterai sur certaines questions qui présentent un intérêt particulier pour mon pays.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

este comité contempló posibles ajustes del protocolo, pero solo para peces pelágicos y crustáceos.

法语

ledit comité a envisagé d'éventuelles adaptations du protocole concernant uniquement les poissons pélagiques et les crustacés.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

西班牙语

armenia figura actualmente en dicho anexo, pero solo para importaciones de «cangrejos de río vivos no de piscicultura».

法语

l’arménie est actuellement énumérée dans cette annexe, mais uniquement pour les importations d’«écrevisses vivantes ne provenant pas de l’aquaculture».

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en mi opinión, este nuevo tratado es un avance con el que todos ganan, pero no solo para los estados unidos y para la federación de rusia, sino también para todos los países representados en esta sala.

法语

selon moi, le nouveau traité représente une solution mutuellement avantageuse non seulement pour les États-unis et la fédération de russie, mais aussi pour chacun des pays représentés ici et, plus généralement, pour toute la communauté internationale.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en mi calidad de jefe de estado, solicito la confianza de vuestra augusta asamblea para mi país, rwanda, que aún no ha ocupado un escaño en el consejo de seguridad.

法语

je sollicite, en ma qualité de chef de l'etat, la confiance de votre auguste assemblée pour mon pays, le rwanda n'ayant jamais siégé au conseil de sécurité.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Únicamente si los estibadores ofrecidos por la sagep son insuficientes o inadecuados, las empresas estibadoras pueden contratar libremente trabajadores en el mercado, pero solo para un turno de trabajo.

法语

elles ne peuvent recruter des travailleurs sur le marché — et, dans ce cas, uniquement pour une seule période de travail — que si les dockers proposés par la sagep ne conviennent pas ou ne sont pas en nombre suffisant.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aquí en mi comunidad, las personas están en su mayoría entre esas dos cifras.

法语

ici, dans ma communauté, les gens sont entre ces deux chiffres.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

un país permitía el uso de técnicas especiales de investigación, pero solo para los delitos relacionados con drogas o delincuencia organizada, no en casos de corrupción.

法语

un pays avait autorisé les techniques d'enquête spéciales pour les infractions liées aux drogues et à la criminalité organisée uniquement, et non pour les affaires de corruption.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

colombia instituyó la "etnoeducación ", pero solo para los afrodescendientes y las comunidades indígenas, y no para la población en general.

法语

la colombie a mis en place l'>, mais celle-ci est destinée exclusivement aux personnes d'ascendance africaine et aux communautés autochtones au lieu de s'adresser à l'ensemble de la population.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

el autor subraya que en los casos en que había miembros de las milicias locales implicados en la comisión de un delito, en ocasiones se abrían oficialmente investigaciones, pero solo para dar una apariencia de legalidad y permitir el archivo del caso por la justicia.

法语

l'auteur souligne que lorsque des membres de milices locales étaient impliqués dans des crimes, des enquêtes étaient parfois formellement ouvertes, mais seulement dans le but de donner une apparence de légalité et permettre le classement de l'affaire par la justice.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

debido a la disponibilidad de financiación ordinaria mediante las cuotas, esta opción proporcionaría un apoyo más previsible y sostenible que las dos primeras opciones, pero solo para las tareas específicas y de importancia crítica señaladas.

法语

financée par les quotes-parts, cette option permettrait que le soutien soit plus prévisible et plus durable que dans les deux premières options, mais seulement pour les tâches précises et essentielles recensées.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el contrato de trabajo individual se puede firmar por un plazo fijo no superior a 5 años, pero solo para la realización de un trabajo temporal en los casos expresamente establecidos en el artículo 55 del código del trabajo.

法语

un contrat de travail individuel peut être conclu pour une durée maximum de cinq ans, mais uniquement pour l'exécution d'un travail temporaire dans les cas expressément prévus à l'article 55 du code du travail.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de repente, una mañana, muy temprano, divisé, para mi sorpresa, al menos cinco canoas en la playa en mi lado de la isla. la gente que viajaba en ellas había desembarcado y estaba fuera del alcance de mi vista.

法语

un an et demi environ après que j'eus conçu ces idées, et que par une longue réflexion j'eus en quelque manière décidé qu'elles demeureraient sans résultat faute d'occasion, je fus surpris un matin, de très-bonne heure, en ne voyant pas moins de cinq canots touts ensemble au rivage sur mon côté de l'île. les sauvages à qui ils appartenaient étaient déjà à terre et hors de ma vue.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esas reflexiones están en mi mente mientras hoy estamos enfrascados en promover la causa de la reconciliación israelo-palestina.

法语

voilà à quoi je pense tandis que nous nous efforçons, aujourd'hui, d'avancer sur la voie de la réconciliation israélo-palestinienne.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en segundo lugar, y para mi gran pesar, las medidas tomadas por israel que mencioné en mi declaración anterior fueron tomadas aún antes de que se produjera ninguno de los acontecimientos recientes que, por nuestra parte, condenamos enérgicamente.

法语

deuxièmement, et à mon grand regret, les mesures prises par israël auxquelles j'ai fait allusion dans ma première déclaration sont antérieures à n'importe lequel des derniers événements, événements que, pour notre part, nous condamnons énergiquement.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

según el cuadro de puntuación más reciente (enero de 2013), 28 países han hecho progresos en la eliminación de los aranceles aplicables a todos los suministros antipalúdicos, pero solo 10 están en condiciones de eliminarlos en su totalidad antes de 2015.

法语

selon la dernière fiche (janvier 2013), 28 pays ont fait des progrès sur la voie de la suppression des droits de douane sur tous les produits antipaludiques, mais seuls 10 seront en mesure de les supprimer complètement d'ici 2015.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el actual procedimiento de resolución de litigios se limita exclusivamente a conflictos concretos (en particular, la jurisdicción es válida solo para el período en que están en vigor las medidas proteccionistas)16 que pueden ser examinados por el consejo de asociación, que es en esencia un órgano político que toma decisiones por consenso.

法语

la procédure de règlement des différends qui est actuellement en vigueur est circonscrite à certains litiges (en l’occurrence, elle ne s’applique que pour la durée de validité des mesures de protection)16, ces différends pouvant être examinés par le conseil d’association, qui est un organe politique au premier chef et prend ses décisions sur la base de l’unanimité (consensus).

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

@mndeta: en mi opinión el anuncio del #condommpangoni debería permanecer en ondas, los que están en contra no son mas que hipócritas, miremos la realidad de frente.

法语

‏@mndeta : pour moi, le spot #condommpangoni devrait rester sur les ondes, ceux qui y sont opposés ne sont que des imposteurs, regardons la réalité en face.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,793,272,105 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認