来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
entre las superficies calentadas por funcionamiento defectuoso cabe citar, por ejemplo, el sobrecalentamiento por fricción debido a una lubricación insuficiente.
les surfaces chaudes qui se forment à la suite de défaillances sont par exemple les parties qui s'échauffent en raison d'un graissage insuffisant.
el yamatai se ha equipado con sistema de lubricación por aire que reduce la resistencia provocada por la fricción con el agua marina produciendo burbujas de aire en la parte inferior del casco del buque.
le yamatai a été doté d'un système de lubrification d'air qui diminue la résistance due à la friction avec l'eau de mer en produisant des bulles d'air à la base du navire.
deberán proporcionarse los medios que permitan la inspección, ajuste, lubricación, retirada o sustitución de componentes y aparatos que exija el mantenimiento de la aeronavegabilidad.
il faut prévoir les moyens permettant d'inspecter, de régler, de lubrifier, de retirer ou de remplacer toute pièce et équipement si cela s'avère nécessaire, pour garantir le maintien de la navigabilité.
explicar el funcionamiento básico de un compresor (incluida la regulación del flujo y el sistema de lubricación) y los riesgos correspondientes de fuga o emisión de refrigerante.
expliquer le principe de fonctionnement d’un compresseur (y compris le réglage de la puissance et le circuit de lubrification) et les risques de fuite ou d’émission de fluide frigorigène qui y sont liés
a fin de reducir los costos de producción y el peso, y aumentar la eficiencia del funcionamiento con una lubricación insuficiente, los autores crearon dos módulos con engranajes electromecánicos de alta precisión y cojinetes deslizantes de plástico.
afin de réduire les coûts de production et le poids et d'améliorer l'efficacité en cas de graissage insuffisant, les auteurs ont mis au point deux modules dotés de mécanismes électromécaniques de haute précision et de paliers lisses en plastique.
el ejemplo de la lubricación es ilustrativo al respecto: si se añaden partículas nanométricas de dimensiones adecuadas a una superficie, ya no es necesario añadir lubricantes porque las nanopartículas realizan esta función debido a las nuevas dimensiones.
l'exemple de la lubrification est éclairant: si l'on insère des particules nanométriques de dimension appropriée dans une surface, il n'est plus nécessaire d'utiliser de lubrifiants parce que cette fonction est assurée par les nanoparticules, compte tenu des nouvelles dimensions.
espacios de maquinaria auxiliar, como los indicados en la categoría (10), en los que haya maquinaria con sistemas de lubricación a presión o en los que se permita almacenar materiales combustibles,
locaux affectés aux machines auxiliaires, comme pour la catégorie (10), contenant des machines ayant un système de graissage sous pression ou dans lesquels il est permis d'entreposer des matières combustibles,