来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
por lo general, el desarrollo periurbano lleva consigo la diversificación económica y la ampliación de las operaciones de posproducción agrícola.
le développement périurbain va aussi généralement de pair avec la diversification économique et l'expansion des opérations de traitement des produits agricoles.
f) el programa para la posproducción y apoyo del mercado está encaminado a conseguir la eficiencia y mejora de la calidad de los productos ganaderos y hacerlos aceptables para el consumidor;
f) le programme concernant le soutien du marché et les activités relatives au traitement, au conditionnement et à l'entreposage, qui vise à accroître l'efficacité du marché ainsi qu'à améliorer la qualité des produits de l'élevage et à les rendre satisfaisants pour le goût des consommateurs;
tener en cuenta, desde un primer momento, las tecnologías digitales para la producción, la posproducción, la distribución, la explotación y el archivo de programas audiovisuales europeos
prise en compte en amont des technologies numériques pour la production, la post production, la distribution, l’exploitation et l’archivage de programmes audiovisuels
desarrollar la capacidad de utilización por los profesionales de las tecnologías digitales, especialmente en los ámbitos de la producción, la posproducción, la distribución, la explotación, el archivo y los multimedia.
développer la capacité d'utilisation par les professionnels des technologies numériques, notamment dans les domaines de la production, de la post production, de la distribution, de l'exploitation, de l'archivage et du multimédia.
vale la pena señalar que la película no ha recibido hasta la fecha ninguna ayuda de parte de la corporación de cine de puerto rico ; en cambio, consiguió buena parte de los fondos necesarios mediante una campaña en kickstarter y luego recibió ayuda de la fundación puertorriqueña de las humanidades durante la etapa de posproducción.
il est important de souligner que le documentaire n'a bénéficié d'aucune aide de la part de la société de cinéma de porto rico ; il a obtenu une bonne partie des fonds nécessaires grâce à une campagne sur le site de financement collectif kickstarter, puis a reçu une aide de la fondation portoricaine pour les sciences humaines pour la postproduction.
los organismos notificados deben comprobar que la experiencia adquirida en la fase de posproducción y, en particular, las quejas de usuarios y los datos sobre vigilancia, se recoja sistemáticamente y se evalúe en relación con los productos cubiertos por la solicitud del fabricante, y que se inicie la mejora de los productos o de su producción cuando sea necesario.
les organismes notifiés devraient vérifier que l’expérience acquise en aval de la production, notamment les plaintes des utilisateurs et les données issues de la vigilance, est recensée et évaluée de façon systématique en ce qui concerne les dispositifs visés par la demande introduite par le fabricant, et que les améliorations nécessaires à apporter aux dispositifs ou à leur production ont été engagées.