您搜索了: que bello es paris (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

que bello es paris

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

esto es paris

法语

esto es parís

最后更新: 2021-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

¡qué bello es el sol naciente!

法语

que le soleil levant est beau !

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

qué bello es el aroma de mi país.

法语

quel agréable parfum dégage mon pays.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

keates dice: "algo bello es alegría para siempre".

法语

keates dit 'une belle chose est une joie éternelle'.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

que bella esa corona

法语

que cette belle dame est belle

最后更新: 2024-05-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

que bella eres toda una princesa

法语

that woman are so beautiful you look like an angel

最后更新: 2013-05-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

una de esas aglomeraciones es parís.

法语

paris est une de ces agglomérations.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

la capital de francia es parís.

法语

la capitale de la france est paris.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

oscuro es bello es una campaña de sensiblización que busca llamar la atención a los injustos prejuicios del color de la piel y también celebra la belleza y diversidad de todos los tonos de piel.

法语

dark is beautiful est une campagne de prise de conscience visant à attirer l'attention sur les effets injustes des préjugés liés à la couleur de peau et qui célèbre aussi la beauté et la diversité de toutes les couleurs de peau.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

¡ved que bellas ideas brotaren de mi cerebro!

法语

voilà les belles idées qui se glissaient dans mon cerveau!

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

es algo que en política no está prohibido. al contrario, una de las victorias diplomáticas más bellas es lograr vetar al otro lo que uno mismo desea tener.

法语

nous sommes avant tout menacés par les armes adaptées à une offensive en europe, à savoir les blindés, les avions de combat, les sous-marins et les missiles à courte et moyenne portée.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

西班牙语

marruecos: "por qué bella es voluntaria de los cuerpos de paz"

法语

maroc : "pourquoi belle est une volontaire du corps de la paix

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

en el pasado, con toda lógica se prestó gran atención al ius ad bellum, a saber, las condiciones necesarias para justificar el uso de la fuerza, y al ius in bello, es decir, los parámetros jurídicos de conducta ética durante la guerra.

法语

par le passé, on s'est beaucoup intéressé, à juste titre d'ailleurs, au ius ad bellum, qui regroupe les conditions devant être réunies pour justifier l'emploi de la force, ainsi qu'au ius in bello, qui regroupe les critères juridiques d'un comportement éthique pendant la guerre.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

la acaa prestó declaración ante el comité de seguridad aérea el 21 de junio de 2010 y confirmó que belle air y albanian airlines habían recibido debidamente una nueva certificación en junio de 2010, con arreglo a las normas de seguridad aplicables.

法语

l'acaa a été entendue par le comité de la sécurité aérienne le 21 juin 2010 et a confirmé que belle air et albanian airlines avaient été dûment recertifiées en juin 2010 conformément aux règles applicables en matière de sécurité.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

el moreno y cuadrado rostro de rochester, sus espesas cejas, sus penetrantes ojos, sus rudas facciones, su boca voluntariosa, no eran bellos, según los cánones de la estética, pero para mí eran más que bellos: eran interesantes y estaban llenos de una sugestión que me dominaba.

法语

la figure olivâtre et décolorée de m. rochester, son front carré et massif, ses sourcils de jais, ses yeux profonds, ses traits fermes, sa bouche dure, en un mot, l'expression énergique et décidée de sa figure, ne rentraient en rien dans les règles de la beauté; mais pour moi son visage était plus que beau, il m'intéressait et me dominait. m. rochester s'était emparé de mes sentiments et les avait liés aux siens.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,520,270 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認