来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
no digas eso.
ne dis pas une telle chose.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
-no digas tonterías, john.
«saint-john, dis-je, soyez raisonnable; car dans ce moment-ci vous déraisonnez.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
sonia: no digas eso.
sonia : ne dites pas ça.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
bueno, bueno, no digas eso.
ne dîtes pas ça !
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 2
质量:
no digas algo así en su ausencia.
ne dis pas une telle chose en son absence.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
quiero, no obstante, hacer una observación.
qu'il me soit, néanmoins, permis de signaler une chose.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
no digas los nombres de tus amigos.
n'interpellez pas vos amis en criant leurs noms.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
si no tienes nada que decir, no digas nada.
si tu n'as rien à dire, ne dis rien.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
quiero, no obstante, que algo quede perfectamente claro.
je veux cependant établir un lien avec ce qui se passe chez nous.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
dicho esto, quiero, no obstante, hacer algunos comentarios.
certains l'ont ressentie plus vite.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
lo que yo quiero no es una esposa, sino una compañera sexual.
ce que je veux, ce n'est pas une épouse, mais une partenaire sexuelle.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
y no digas a propósito de nada: «lo haré mañana»,
et ne dis jamais, à propos d'une chose: «je la ferai sûrement demain»,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
-no quiero. no es usted una mujer como debe. no alborote.
-- non certainement; vous n'êtes pas ce que vous devriez être, ou vous ne feriez pas un tel bruit.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
no hay tiempo pata entrar en detalles, pero quiero, no obstante, mencionar una sóla cosa.
m. mac sharry (rde). — (en) monsieur le président, permettezmoi de dire, dès le départ, que les
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
aunque quiero, no es posible que además, haga videos según un horario regular y frecuente.
bien que je le veuille, je ne peux pas faire des vidéos de façon régulière et fréquente.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
quiero, no obstante, explayarme un poco más sobre algunas cuestiones que son de interés particular para mi país.
je voudrais toutefois apporter quelques précisions sur des questions qui revêtent un intérêt particulier pour mon pays.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
quiero, no obstante, en nombre de todos los colegas que no han podido estar presentes, presentarle sus excusas.
je voudrais cependant vous prier de nous excuser au nom de tous les collègues qui n'étaient pas présents pour entendre votre réponse à toutes ces remarques.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
ya que no puedo, quiero, no obstante, votar por la segunda en calidad, es decir por el dictamen del sr. happart.
je me réjouis de la présence au parlement européen d'une délégation si importante.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
conoces los mandamientos: no cometas adulterio, no cometas homicidio, no robes, no digas falso testimonio, honra a tu padre y a tu madre
tu connais les commandements: tu ne commettras point d`adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; honore ton père et ta mère.
最后更新: 2013-06-13
使用频率: 1
质量:
--no digas tonterías --replicó alicia con más brío--. de sobra sabes que también tú creces.
« ne dites pas de sottises, » répliqua alice plus hardiment ; « vous savez bien que vous aussi vous grandissez. »
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: