您搜索了: si fuera verdad bendrias por mi a paris (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

si fuera verdad bendrias por mi a paris

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

si fuera verdad, significaría una monstruosidad en boca de un vicepresidente de esta asamblea.

法语

devant l'attitude du gouvernement iranien, je voudrais rappeler que le délit d'opinion est contraire aux règles de la démocratie et à un etat de droit.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

observa que, incluso si fuera verdad, esa situación no sería consecuencia de las declaraciones o el libro del sr. sarrazin.

法语

même si la situation décrite est juste, elle n'est pas la conséquence des propos de m. sarrazin ou de son livre.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 2
质量:

西班牙语

si fuera verdad que no se ha cometido ningún crimen, israel habría aceptado el despliegue de la misión de determinación de los hechos.

法语

s'il était vrai qu'aucun crime n'a été commis, israël aurait accepté l'envoi d'une mission d'établissement des faits.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

políticos europeos de todos los partidos, y entre ellos me incluyo, no han cumplido con nuestros pueblos en tres esferas esenciales: en primer lugar, hemos tolerado que una gran mentira quede aceptada como si fuera verdad.

法语

de giovanni pompeusement baptisé « déclaration de birmingham » apparaît une volonté de transparence. la transparence consiste pour le conseil à expliquer au bon peuple, et à ses représentants fautil le dire, la raison des décisions prises par les gouvernants pour le bienêtre de tous.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

si fuera verdad todo lo que ha declarado la primera ministra británica como explicación de su solitario « no », podría haber impuesto el « sí » en consonancia con la comisión y el parlamento en los tiempos de su presidencia.

法语

l'effort à accomplir sera encore très important, mais j'ai pu constater que mes collègues, membres du conseil européen, sont prêts à assumer les responsabilités qu'ils ont prises à la conférence de luxembourg.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

estas reflexiones me dejaron estupefacto, como atónito, y no sabía qué decir para responderme. me levanté pensativo y triste y regresé a mi refugio y subí por mi muralla, como si fuera a irme a la cama pero mi espíritu estaba tristemente perturbado y no tenía sueño, así que me senté en mi silla y encendí mi lámpara, porque empezaba a oscurecer.

法语

triste et pensif, je me relevai, je rebroussai vers ma retraite, et je passai par-dessus ma muraille, comme pour aller me coucher; mais mon esprit était péniblement agité, je n'avais nulle envie de dormir. je m'assis sur une chaise, et j'allumai ma lampe, car il commençait à faire nuit.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

yo no tengo padrinos, señor dijo d'artagnan , porque, llegado ayer mismo a paris, no conozco aún a nadie, salvo al señor de tréville, al que he sido recomendado por mi padre, que tiene el honor de ser uno de sus pocos amigos.

法语

-- je n'ai pas de seconds, moi, monsieur, dit d'artagnan, car arrivé d'hier seulement à paris, je n'y connais encore personne que m. de tréville, auquel j'ai été recommandé par mon père qui a l'honneur d'être quelque peu de ses amis.»

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,828,994 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認