来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
para concluir diré que la representación de los grupos económicos y sociales de la comunidad es una cuestión demasiado importante como para tratarla como una sinecura y para que se utilice como premio a los servicios prestados.
j'estime que le paragaraphe f) de la résolution qui prévoit le droit de vote et d'éligibilité aux élections locales et aux élections du parlement européen dans le pays de résidence est particulièrement important.
han conservado la parte del león para el gobierno central, a fin de fundar planes de formación profesional que no han valido para nada más que para proporcionar algún tipo de sinecura a las personas que se quieren hacer pasar por participantes en la capacitación cuando lo que necesitan es una verdadera formación profesional y verdaderos puestos de trabajo.
le gouvernement central a gardé la part du lion pour lui, afin de consolider des plans de formation sans aucune utilité, si ce n'est celle de fournir une sinécure à ceux qui prétendent faussement s'occuper de formation, alors que nous avons besoin d'une formation réelle et de postes réels.
32. la crisis precipitó un rápido deterioro de la economía del estado, y ha exacerbado los niveles ya existentes de pobreza y de desempleo causados por una sequía en zonas rurales agrícolas, que ya viene durando una década y que ha ocasionado el desplazamiento de agricultores hacia las ciudades, así como un resentimiento cada vez mayor contra aquellos que disfrutaban, o se piensa que disfrutaban, de las sinecuras económicas repartidas por el gobierno.
32. la crise a précipité le déclin de l'économie de l'État. elle a aggravé la pauvreté et le chômage qui atteignaient déjà des niveaux élevés après une décennie de sécheresse dans les régions rurales agricoles, situation qui a poussé les agriculteurs à quitter les campagnes pour les villes et attisé le sentiment de rancœur à l'égard de ceux qui profitent ou semblent profiter des bénéfices économiques distribués par le gouvernement.