您搜索了: tambaleante (西班牙语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

tambaleante

法语

chancelant

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

marcha tambaleante

法语

démarche vascillante

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 8
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

[d]marcha tambaleante

法语

chancelant

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

marcha tambaleante (hallazgo)

法语

demarche trebuchante

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

[d]marcha tambaleante (situación)

法语

chancelant

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

sin seguridad, con tensiones sectarias y una economía tambaleante?

法语

insécurité, tensions confessionnelles, économie chancelante ?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

[d]marcha tambaleante (categoría dependiente del contexto)

法语

chancelant

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

西班牙语

edward lucas dethe economist escribe que la “economía rusa parece tambaleante”:

法语

edward lucas, de the economist, écrit que «l'économie russe a l'air chancelante» :

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

63. se suspendió la constitución de 1992, ya inoperante y tambaleante como consecuencia del pacto de gobierno.

法语

63. la constitution de 1992 qui était déjà devenue inopérante et ébranlée par la convention de gouvernement a été suspendue.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

un video de calidad tambaleante dice mostrar a manifestantes irrumpiendo en la estación de policía de la ciudad, más temprano:

法语

une vidéo de mauvaise qualité prétend montrer des manifestants en train d'attaquer aujourd'hui le poste de police de la ville :

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

para concluir, instó a la comunidad internacional a que asumiera su responsabilidad y acelerara la prestación de asistencia a la tambaleante economía palestina.

法语

en conclusion, il a prié la communauté internationale d'assumer sa responsabilité et de venir rapidement en aide à l'économie palestinienne en déclin.

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pese a los progresos relativos a la pobreza extrema de los trabajadores, los trabajadores pobres y los trabajadores con empleos vulnerables sufren los efectos de una economía mundial tambaleante.

法语

malgré cette amélioration concernant l'extrême pauvreté des travailleurs, les travailleurs pauvres et ceux qui ont un emploi vulnérable souffrent de l'essoufflement de l'économie mondiale.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el logro de este objetivo, que es responsabilidad de la comunidad internacional en su conjunto, constituye en sí mismo un factor de confianza para la reanimación del tambaleante proceso de paz.

法语

la réalisation de cet objectif, qui incombe à toute la communauté internationale, pourrait à elle seule restaurer la confiance et relancer le processus de paix qui vacille.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el blog recolectó varios centenares de preguntas de los lectores en la tambaleante situación política luego de las disputadas elecciones presidenciales realizadas en febrero y el violento choque entre partidarios de la oposición radical y la policía en ereván el 1 de marzo.

法语

le blog a reçu plusieurs centaines de questions des lecteurs sur la tumultueuse situation politique, après l'élection présidentielle très disputée, en février, et les violents affrontements entre l'opposition radicale et la police, à erévan, le 1er mars 2008.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

b) adoptar un sistema de reconocimiento oficial y un marco de reglamentación y supervisión que no sean ni demasiado restrictivos como para eliminar la competencia ni demasiado flexibles como para atraer instituciones financieras en situación tambaleante.

法语

b) adopter un mécanisme d'agrément officiel et une réglementation prudentielle et disciplinaire qui ne soit ni trop restrictive, pour ne pas étouffer la concurrence, ni trop permissive, pour ne pas attirer d'institutions financières douteuses.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

están dando sus primeros pasos inseguros en el camino hacia una sociedad democrática, un camino largo y difícil en un mundo todavía tambaleante debido a la naturaleza de los cambios y que no se da cuenta del alcance de los problemas que enfrentan estas naciones ni de lo que significan para su existencia y su desarrollo estable.

法语

il sont en train de faire leurs premiers pas hésitants sur la voie d'une société démocratique, une voie longue et difficile dans un monde encore ébranlé par la nature des changements et qui ne comprend ni l'ampleur des problèmes vécus par ces pays, ni l'intérêt que l'existence de ces nations et leur développement stable représentent pour lui.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, en él, el secretario general subraya que, pese a los progresos relativos a la reducción la pobreza extrema de los trabajadores, los trabajadores pobres y los trabajadores con empleos vulnerables sufren los efectos de una economía mundial tambaleante.

法语

le secrétaire général y souligne également que malgré les progrès réalisés en matière de réduction de l'extrême pauvreté des travailleurs, les travailleurs pauvres et ceux qui ont un emploi vulnérable souffrent de l'essoufflement de l'économie mondiale.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el caso de la primera región, se debió en gran medida al desempeño de las economías en transición, mientras que en la última fue resultado de una combinación de políticas que fracasaron, un crecimiento tambaleante, guerras civiles y malestares políticos.

法语

dans le premier cas, l'augmentation s'explique dans une large mesure par les résultats des économies des pays en transition tandis que, dans le second, elle est imputable à la fois à des politiques erronées, une croissance poussive, des guerres civiles et une instabilité politique.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

42. el sr. chidyausiku (zimbabwe) dice que el reto más difícil que tienen ante sí los países en desarrollo siempre ha sido cómo alcanzar el desarrollo sostenible en el marco de una economía tambaleante, la pobreza generalizada, la inseguridad alimentaria, la escasez de divisas, las balanzas de pagos negativas, el desempleo elevado y las reiteradas sequías y otros desastres naturales.

法语

42. m. chidyausiku (zimbabwe) dit que la principale difficulté pour les pays en développement a toujours été de savoir comment se développer durablement avec une économie chancelante, une pauvreté massive, l'insécurité alimentaire, les pénuries de devises, les déficits de balance des paiements, la gravité du chômage ainsi que les sécheresses et autres catastrophes naturelles récurrentes.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,027,519,554 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認