您搜索了: y lo hice super claro al principio (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

y lo hice super claro al principio

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

pero, ¿y lo que decía al principio, señora presidenta?

法语

les problèmes juridiques qui se posent ici doivent être résolus sur une base communautaire, mais il s'agit aussi, avant tout, d'une question de conscience.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

el comité pidió a la secretaría que preparase un índice y lo insertase al principio del documento.

法语

le comité a demandé au secrétariat d'établir une table des matières à faire figurer en première page du document.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

tuvieron que rellenar al principio el vacíoentre lo social y lo laboral.

法语

il leur a fallu apprendre à combler le fosséséparant généralement le monde du travail du secteur social.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

lo he dicho y lo repito: creo que lo que pasó al principio probablemente ha sido excesivamente ventilado por los medios' de comunicación.

法语

je l'ai dit et je le répète: je crois que ce qui s'est passé au début a probablement été surmédiatisé.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

nada de esto, que debía considerar muy seriamente, como después lo hice, me preocupaba al principio pues tan solo pensaba en llegar a la otra orilla.

法语

toutes ces choses, dis-je, que j'aurais dû mûrement considérer et qui plus tard se présentèrent à mon esprit, ne me donnèrent premièrement aucune appréhension, ma tête ne roulait que la pensée d'aborder à ce rivage.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se adhiere al principio de pacta sunt servanda y lo considera parte del derecho del país.

法语

respectueuses du principe pacta sunt servanda, elles considèrent le protocole facultatif comme faisant partie intégrante de la législation nationale.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

y lo que yo digo en mi pregunta es que, cuando hay una lista de productos taxativos determinada estrictamente, toda interpretación que no sea la literal ataca al principio de seguridad jurídica.

法语

cipe de la sécurité juridique.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

nos adherimos al principio de igualdad y legitimidad de los intereses de seguridad de las naciones y lo consideramos un derecho soberano.

法语

nous souscrivons au principe suivant lequel les nations ont, en toute égalité, des intérêts légitimes en matière de sécurité et nous considérons qu’il s’agit là d’un droit souverain.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en pacientes que reciban anticoagulantes cumarínicos, el tiempo de protrombina debe ser determinado antes de iniciar el tratamiento con simvastatina y lo suficientemente frecuente al principio del tratamiento para asegurar que no se producen alteraciones significativas del tiempo de protrombina.

法语

chez les patients prenant des antivitamines k, le temps de prothrombine doit être déterminé avant l’introduction de la simvastatine et assez fréquemment au début du traitement pour vérifier l’absence de modification significative.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

西班牙语

el régimen tarifario y el sistema de reducción, en particular para los residuos de alto valor calorífico que debían servir de combustible para los hornos, tampoco estarían suficientemente claros al principio.

法语

le régime tarifaire et le système de réduction, notamment en ce qui concerne les déchets à haute valeur calorifique qui devaient servir de combustible aux ftr, n’ont pas non plus été suffisamment clairs au départ.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:

西班牙语

aunque con lentitud al principio, el tribunal ha ayudado a enjuiciar a un número considerable de acusados de alto rango y lo hace con confianza y eficiencia.

法语

pourtant, le tribunal, certes avec lenteur au début, est finalement arrivé à rendre justice avec confiance et efficacité et, grâce à lui, un nombre considérable d'accusés de haut rang ont dû répondre de leurs actes.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

7. las excepciones al principio de non bis inidem establecidas en el artículo 42 privan al principio de su carácter fundamental y lo dejan expuesto a extravagancias y caprichos políticos.

法语

7. l'article 42 relatif au principe non bis in idem, qui signifie que nul ne peut être jugé deux fois pour le même crime, envisage deux dérogations à ce principe qui nous paraissent accessoires et qui tout en donnant lieu à des revirements pourraient être exploitées à des fins politiques.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el párrafo 13 la mesa recomienda a la asamblea general que se recuerde a las delegaciones la suma importancia que tiene la puntualidad, y lo subrayo en este caso tal como lo hice en los anteriores.

法语

au paragraphe 13, le bureau recommande à l'assemblée générale que l'on rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité. je le souligne de nouveau.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

mantuve amplias consultas sobre este tema con los coordinadores de los grupos, con miembros del grupo de los 23 y con otros estados no miembros, y lo hice de manera tanto colectiva como bilateral.

法语

j'ai procédé à de vastes consultations, collectives ou bilatérales, sur cette question avec les coordonnateurs de groupe, des membres du groupe des 23 et d'autres etats non membres de la conférence.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en lo que se refiere al reparto de los costes del servicio universal, señala que en la actualidad ya existen disposiciones muy claras al respecto: el servicio universal estará definido por directivas y su financiación será decidida por los estados miembros con arreglo al principio de subsidiariedad.

法语

en ce qui concerne la répartition des coûts du service universel, des dispositions très claires existent déjà : le service universel sera défini par des directives, son financement sera décidé par les etats membres selon le principe de subsidiarité.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

todos sabemos que ha habido diferencias de opinión entre algunos miembros del consejo y la comisión acerca del artículo 8a, pero me parece que, ahora que estamos tan próximos a la inauguración del mercado unico, este parlamento y, lo que es aún más importante, el pueblo de europa tienen derecho a saber con claridad lo que va suceder exactamente al principio del año

法语

il est bien connu qu'il existe des différences de point de vue parmi certains membres du conseil et de la commission à l'égard de particle 8a mais j'estime qu'à un moment aussi proche de l'inauguration du marché unique, ce parlement et, plus important encore, les citoyens européens ont le droit de savoir exactement ce qui se passera au début de l'année prochaine. les effets affecteront largement mon propre pays, le royaume-uni.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

a mi modo de ver, en el informe tauran se da a la comunidad responsabilidades demasiado amplias en este ámbito. aunque se hace una referencia clara al principio de subsidiariedad, en la elaboración detallada del informe este principio apenas se saca a relucir.

法语

on parviendra ainsi à améliorer la situation actuelle, particulièrement préoccupante au demeurant, si on y associe une campagne de sensibilisation bien coordonnée au niveau européen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

西班牙语

el apoyo a esta reclamación de la república de china no sólo restablecería los derechos fundamentales de los 21 millones de residentes de la zona de taiwán, sino que se convertiría en un testimonio de los nobles ideales y objetivos consagrados en la carta de las naciones unidas y daría validez al principio de justicia internacional, y lo que es más importante aún, serviría también de reconocimiento a la libre democracia.

法语

appuyer la demande de la république de chine aurait pour effet non seulement de rétablir les droits fondamentaux des 21 millions d'habitants de la région de taiwan, mais aussi de concrétiser les objectifs et principes élevés inscrits dans la charte des nations unies en appliquant le principe de la justice internationale. plus important encore, cela marquerait la reconnaissance d'une démocratie libre.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como señaló un docto comentarista, en cierta medida el debate acerca de la condición jurídica del principio es "excesivamente simplista ", y la realidad es que los tribunales de justicia y los encargados de formular las políticas prestan atención al principio y lo aplican a los contextos particulares con efectos notables.

法语

ainsi que l'a fait observer un savant commentateur, il est dans une certaine mesure > de débattre du statut juridique du principe et dans la réalité, les tribunaux judiciaires et les responsables de l'établissement des politiques tiennent compte de ce principe et l'appliquent aux situations particulières avec un effet appréciable.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

han perdido la votación la derecha y la extrema derecha, otra vez unidas; y lo que he visto ha sido, tanto en la primera llamada al orden reclamando la hora, por no estar presente al principio del debate, como cuando ya no se tenía el uso de la palabra, hacer obstruccionismo para no llegar a la votación, mediante peticiones de cuestiones reglamentarias.

法语

la droite et l'extrême droite, unies en d'autres occasions, ont perdu un vote. et ce que j'ai vu, tant lors de la première motion de procédure, pour une question de non-présence au début du débat, que lorsque le droit de parole n'avait pas été donné, a été de l'obstruction, par des motions de procédure, pour ne pas passer au vote.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,638,957 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認