来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
se presentará un vehículo representativo del tipo que se desea homologar al servicio técnico responsable de los ensayos de homologación.
pojazd reprezentatywny dla typu pojazdu, który ma być homologowany należy przekazać służbie technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badań homologacyjnych.
dentro de los ángulos de visibilidad geométrica no se tendrán en cuanta los obstáculos si ya existían en el momento de homologar la luz.
nie uwzględnia się jakichkolwiek przeszkód wewnątrz kątów widoczności geometrycznej, jeżeli zostały one już przedstawione w momencie, gdy światło uzyskiwało homologację typu.
si el servicio técnico responsable de las pruebas de homologación las efectúa por sí mismo, deberá proporcionársele un vehículo representativo del tipo que se desea homologar.
jeżeli służby techniczne odpowiedzialne za przeprowadzanie testów koniecznych dla wydania homologacji dla typu pojazdu dokonują tych testów we własnym zakresie, powinien zostać dostarczony reprezentatywny pojazd danego typu.
suiza dispondrá de un período transitorio de dos años a partir de la entrada en vigor del presente acuerdo para homologar su legislación relativa a la inspección técnica de los vehículos al derecho comunitario.
szwajcaria dysponuje okresem przejściowym trwającym dwa lata, licząc od dnia wejścia w życie niniejszej umowy, na opracowanie własnego ustawodawstwa odnoszącego się do kontroli technicznej pojazdów, równoważnego z prawem wspólnotowym.
en casos especiales , podrán preverse otros precintos al homologar el modelo del aparato y el lugar donde se coloquen dichos precintos deberá figurar en la ficha de homologación.
w niektórych przypadkach homologacja typu może wymagać dodatkowego plombowania i wówczas homologacja typu musi określać, w których miejscach te plomby mają być nakładane.
la investigación de mercado también muestra que el material de fibra húmeda para la filtración de té y café debe estar certificado en la mayor parte de los países antes de su comercialización y los clientes necesitan homologar el material utilizado en sus máquinas.
analiza rynku wykazała również, że w większości krajów materiał włóknisty typu „wet laid” do filtracji herbaty i kawy wymaga przed wprowadzeniem na rynek certyfikacji, a klienci muszą dopasować materiał do swoich maszyn.
la empresa espera que la difusión de la tecnología de señalización y seguridad de ertms impulse la demanda, pero la exigencia actual de homologar las locomotoras en cada uno de los países europeos en que se venden sigue siendo un gran obstáculo para las ventas.
starając się określić koszt wprowadzenia ertms, który może różnić się dwu-, trzykrotnie w różnych miejscach, zależnie od technicznych możliwości powiązania go z aktualnie istniejącą infrastrukturą, komisja stara się skupiać na korytarzach transportowych.
si el propio servicio técnico responsable del ensayo de homologación realiza el ensayo, deberá suministrarse un vehículo representativo del tipo que se desee homologar, según el punto 3.1.4.
jeżeli placówki techniczne odpowiedzialne za badania do celów zatwierdzenia typu same przeprowadzają badanie, wówczas należy dostarczyć zgodnie z pkt 3.1.4 przedstawiciela typu pojazdu, który ma być homologowany.
el presente reglamento no impide a los estados miembros homologar cualquier aparato que se ajuste a lo dispuesto en éste con anterioridad, incluso, a su fecha de aplicación, con el fin de poder comercializar un aparato de control más seguro en el menor lapso de tiempo.
niniejsze rozporządzenie nie uniemożliwia państwom członkowskim przyznawania homologacji typu urządzeniom, które spełniają wymagania w nim określone, przed datą rozpoczęcia jego stosowania, aby bezpieczniejsze urządzenia rejestrujące mogły być wprowadzane szybko do obrotu.
se entregará a la autoridad técnica encargada de realizar las pruebas de homologación un vehículo vacío, provisto del equipo de alumbrado y señalización luminosa descrito en el punto 2.2.2, que sea representativo del tipo de vehículo que se va a homologar.
pojazd bez ładunku wyposażony w urządzenia oświetleniowe i sygnalizację świetlną opisane w ppkt 2.2.2, reprezentatywne dla pojazdu zgłoszonego do homologacji, musi zostać przedstawiony władzom technicznym przeprowadzającym badania homologacyjne.
a partir del 1 de enero de 2005, suiza homologará su legislación en materia de peso máximo autorizado en tráfico internacional para estos vehículos a la vigente en la comunidad en el momento de la firma del acuerdo.
od dnia 1 stycznia 2005 roku szwajcaria przyjmuje swoje ustawodawstwo w sprawie maksymalnego dopuszczalnego ciężaru dla powyższych pojazdów w ruchu międzynarodowym równoważne postanowieniom obowiązującym we wspólnocie w dniu podpisania niniejszej umowy.