来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
por un breve momento te dejé, pero con gran compasión te recogeré
"เราได้ละทิ้งเจ้าอยู่หน่อยเดียว แต่เราจะรวบรวมเจ้าด้วยความเมตตายิ่
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
el impío toma prestado y no paga, pero el justo tiene compasión y da
คนชั่วขอยืมและไม่จ่ายคืน แต่คนชอบธรรมนั้นแสดงความเมตตาและแจกจ่า
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"te cubriste de ira y nos perseguiste; mataste y no tuviste compasión
พระองค์ทรงห่มความกริ้วและข่มเหงพวกข้าพระองค์ ได้ทรงประหารอย่างไม่สงสา
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
el hombre de bien tiene compasión y presta, y administra sus cosas con justicia
คนที่ดีจะแสดงความเมตตาคุณและให้ยืม เขาจะดำเนินการของเขาด้วยความยุติธรร
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
levántate, ten misericordia de sion, porque ha llegado el tiempo de tener compasión de ella
พระองค์จะทรงลุกขึ้นเมตตาศิโยน เพราะถึงเวลาที่จะทรงพระกรุณาเธอ เออ เวลากำหนดมาถึงแล้
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dios descargará contra él y no tendrá compasión, y él se esforzará para escapar de su poder
พระเจ้าจะทรงเหวี่ยงเขาอย่างไม่ปรานี เขาจะหนีจากพระหัตถ์ของพระองค
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
escúchame, oh jehovah, porque buena es tu misericordia. mírame conforme a tu inmensa compasión
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงฟังข้าพระองค์ เพราะความเมตตาของพระองค์นั้นเลิศ ขอทรงหันมาหาข้าพระองค์ตามพระกรุณาอันอุดมของพระองค
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
--tengo compasión de la multitud, porque ya hace tres días que permanecen conmigo y no tienen qué comer
"เราสงสารคนเหล่านี้ เพราะเขาค้างอยู่กับเราได้สามวันแล้วและไม่มีอาหารจะกิ
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"te desposaré conmigo para siempre; te desposaré conmigo en justicia y derecho, en lealtad y compasión
เราจะหมั้นเจ้าไว้สำหรับเราเป็นนิตย์ เออ เราจะหมั้นเจ้าไว้สำหรับเราด้วยความชอบธรรม ความยุติธรรม ความเมตตาและความกรุณ
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
y cuando vio las multitudes, tuvo compasión de ellas; porque estaban acosadas y desamparadas como ovejas que no tienen pastor
และเมื่อพระองค์ทอดพระเนตรเห็นประชาชนก็ทรงสงสารเขา ด้วยเขาอิดโรยกระจัดกระจายไปดุจฝูงแกะไม่มีผู้เลี้ย
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
jesús, movido a compasión, extendió la mano, le tocó y le dijo: --quiero; sé limpio
พระเยซูทรงสงสารเขาจึงทรงยื่นพระหัตถ์ถูกต้องคนนั้น ตรัสแก่เขาว่า "เราพอใจแล้ว เจ้าจงสะอาดเถิด
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
cuando jesús salió, vio una gran multitud y tuvo compasión de ellos, porque eran como ovejas que no tenían pastor. entonces comenzó a enseñarles muchas cosas
ครั้นพระเยซูเสด็จขึ้นจากเรือแล้ว ก็ทอดพระเนตรเห็นประชาชนหมู่ใหญ่ และพระองค์ทรงสงสารเขา เพราะว่าเขาเป็นเหมือนฝูงแกะไม่มีผู้เลี้ยง พระองค์จึงเริ่มสั่งสอนเขาเป็นหลายข้อหลายประกา
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aunque los montes se debiliten y las colinas se derrumben, mi misericordia no se apartará de ti. mi pacto de paz será inconmovible, ha dicho jehovah, quien tiene compasión de ti
เพราะภูเขาจะพรากจากไป และเนินจะคลอนแคลน แต่ความกรุณาของเราจะไม่พรากไปจากเจ้า และพันธสัญญาแห่งสันติภาพของเราจะไม่คลอนแคลนไป" พระเยโฮวาห์ผู้มีความเมตตาต่อเจ้าตรัสดังนี
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ha destruido el señor todas las moradas de jacob y no ha tenido compasión. en su indignación derribó las fortalezas de la hija de judá. las echó por tierra; ha profanado al reino y a sus príncipes
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกลืนที่อยู่ทั้งสิ้นของยาโคบเสียแล้ว และไม่ทรงเมตตา พระองค์ได้ทรงพังป้อมปราการทั้งหลายของธิดาแห่งยูดาห์ให้ลงด้วยพระพิโรธของพระองค์ พระองค์ได้ทรงทลายป้อมปราการเหล่านั้นลงถึงดิน และทรงกระทำให้ราชอาณาจักรและเจ้านายทั้งหลายในนั้นเป็นมลทินไ
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cuando la abrió, vio al niño; y he aquí que el niño lloraba. y teniendo compasión de él, dijo: --Éste es un niño de los hebreos
และเมื่อเปิดตะกร้านั้นออกก็เห็นทารก และดูเถิด ทารกนั้นกำลังร้องไห้ พระนางจึงทรงกรุณาทารกนั้น และตรัสว่า "นี่เป็นลูกชาวฮีบรู
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
he aquí, como los ojos de los siervos miran la mano de sus amos, y como los ojos de la sierva miran la mano de su ama, así nuestros ojos miran a jehovah, nuestro dios, hasta que tenga compasión de nosotros
ดูเถิด ตาของผู้รับใช้มองดูมือนายของตนฉันใด และตาของสาวใช้มองดูมือนายหญิงของตนฉันใด ตาของข้าพเจ้าทั้งหลายมองดูพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหลายจนกว่าพระองค์จะมีพระกรุณาต่อข้าพเจ้าทั้งหลายฉันนั้
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"ahora pues, implorad el favor de dios para que tenga compasión de vosotros, ha dicho jehovah de los ejércitos. esto ha procedido de vuestra mano. ¿le habréis de ser aceptos
ลองอ้อนวอนขอความชอบต่อพระเจ้า เพื่อพระองค์จะทรงพระกรุณาต่อพวกเราดูซี ด้วยของถวายดังกล่าวมานี้จากมือของเจ้า พระองค์จะทรงชอบพอเจ้าสักคนหนึ่งหรือ พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้แหล
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"¿cómo he de dejarte, oh efraín? ¿cómo he de entregarte, oh israel? ¿cómo podré hacerte como a adma o ponerte como a zeboím? mi corazón se revuelve dentro de mí; se inflama mi compasión
เอฟราอิมเอ๋ย เราจะปล่อยเจ้าได้อย่างไร อิสราเอลเอ๋ย เราจะโยนเจ้าไปให้ผู้อื่นได้อย่างไร เราจะปล่อยเจ้าให้เหมือนเมืองอัดมาห์ได้อย่างไร เรากระทำเจ้าให้เหมือนเมืองเศโบยิมได้อย่างไร จิตใจของเราปั่นป่วนอยู่ภายใน ความเอ็นดูของเราก็คุกรุ่นขึ้
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式