来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
salario
เงินเดือน
最后更新: 1970-01-01
使用频率: 1
质量:
参考:
salario extranjero
เงินเดือนต่างประเทศ
最后更新: 1970-01-01
使用频率: 1
质量:
参考:
--y añadió--: señálame tu salario, y yo te lo pagaré
และเขาพูดว่า "เจ้าจะเรียกค่าจ้างเท่าไรก็บอกมาเถิด ลุงจะให้
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
al que obra, no se le considera el salario como gracia, sino como obligación
ดังนั้นคนที่อาศัยการกระทำก็ไม่ถือว่าบำเหน็จที่ได้นั้นเป็นเพราะพระคุณ แต่ถือว่า บำเหน็จนั้นเป็นค่าแรงของงานที่ได้ท
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
¿o es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas?
หรือว่าเจ้าขอค่าจ้างจากพวกเขา ดังนั้นพวกเขา จึงมีภาระหนี้อันหนัก
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
no os pido por ello ningún salario. mi salario no incumbe sino al señor del universo.
และฉันมิได้ขอค่าตอบแทนในการนี้จากพวกท่าน ค่าตอบแทนของฉันมิได้มาจากผู้ใดนอกจากพระเจ้าแห่งสากลโลก
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
di: «yo no os pido, a cambio, ningún salario ni me arrogo nada.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัดว่า ฉันมิได้ขอรางวัลค่าตอบแทนจากพวกท่านในการทำหน้าที่นี้แต่อย่างใด และฉันก็มิได้อยู่ในหมู่ผู้หลอกลวงอ้างสิทธิเลย
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
y tú no les pides un salario a cambio. no es sino una amonestación dirigida a todo el mundo.
และเจ้ามิได้ขอรางวัลพวกเขาในเรื่องนี้มัน(อัลกุรอาน) มิใช่อื่นใด นอกจากเป็นการตักเตือนแก่ปวงมนุษย์
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
el que siega recibe salario y recoge fruto para vida eterna, para que el que siembra y el que siega se gocen juntos
คนที่เกี่ยวก็กำลังได้รับค่าจ้าง และกำลังส่ำสมพืชผลไว้สำหรับชีวิตนิรันดร์ เพื่อทั้งคนหว่านและคนเกี่ยวจะชื่นชมยินดีด้วยกั
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
"'no oprimirás a tu prójimo, ni le robarás. el salario del jornalero no será retenido contigo en tu casa hasta la mañana siguiente
เจ้าอย่าฉ้อโกงเพื่อนบ้านหรือปล้นเขา อย่าให้ค่าจ้างของลูกจ้างค้างอยู่กับเจ้าจนถึงรุ่งเช้
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
así he pasado veinte años en tu casa: catorce años trabajé por tus dos hijas y seis por tu ganado; y tú has cambiado mi salario diez veces
ข้าพเจ้าอาศัยอยู่ในเรือนของท่านเช่นนี้ยี่สิบปีแล้ว ข้าพเจ้าได้รับใช้ท่านสิบสี่ปีเพื่อได้บุตรสาวสองคนของท่าน และรับใช้ท่านหกปีเพื่อได้ฝูงสัตว์ของท่าน ท่านยังได้เปลี่ยนค่าจ้างของข้าพเจ้าสิบครั้
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pero, si dais media... yo no os he pedido un salario. mi salario incumbe sólo a alá. he recibido la orden de ser de los que se someten a alá.
“หากพวกท่านผินหลังให้ ฉันมิได้ขอค่าตอบแทนใดๆ จากพวกท่าน แต่รางวัลของฉันอยู่ที่อัลลอฮฺ และฉันถูกใช้ให้อยู่ในหมู่ผู้นอบน้อม”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
¡ pueblo! no os pido salario a cambio. mi salario incumbe sólo a aquél que me ha creado. ¿es que no razonáis?
โอ้กลุ่มชนของฉันเอ๋ย! ฉันมิได้ขอร้องต่อพวกท่านซึ่งรางวัลในการนี้เลย รางวัลของฉันนั้นอยู่กับพระผู้ให้บังเกิดฉัน พวกท่านไม่ใช้ปัญญาหรือ?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
di: «el salario que yo pueda pediros ¡quedáoslo! mi salario no incumbe sino a alá. Él es testigo de todo».
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ไม่มีรางวัลอันใดที่ฉันจะขอจากพวกท่าน เพราะมันเป็นของพวกท่าน แต่รางวัลของฉันอยู่ที่อัลลอฮฺ และพระองค์ทรงเป็นพยานต่อทุกสิ่ง”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
y les dije: "si os parece bien, dadme mi salario; y si no, dejadlo." y pesaron por salario mío treinta piezas de plata
แล้วข้าพเจ้าจึงพูดกับเขาว่า "ถ้าท่านเห็นควรก็ขอค่าจ้างแก่เรา ถ้าไม่เห็นควรก็ไม่ต้อง" แล้วเขาก็ชั่งเงินสามสิบเหรียญออกให้แก่ข้าพเจ้าเป็นค่าจ้า
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
salarios de pintura
เงินเดือนทาสี
最后更新: 1970-01-01
使用频率: 8
质量:
参考: