来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vosotros y vuestros lejanos antepasados?
ด้วยตัวของพวกท่านเอง และบรรพบุรุษของพวกท่านแต่กาลก่อน
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
para disfrute vuestro y de vuestros rebaños.
ทั้งหมดนี้เป็นปัจจัยยังชีพสำหรับพวกเจ้า และสำหรับปศุสัตว์ของพวกเจ้า
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
pues aun vuestros cabellos están todos contados
ถึงผมของท่านทั้งหลายก็ทรงนับไว้แล้วทุกเส้
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
estén ceñidos vuestros lomos y encendidas vuestras lámparas
ท่านทั้งหลายจงคาดเอวของท่านไว้ และให้ตะเกียงของท่านจุดอยู
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
¡colmad también vosotros la medida de vuestros padres
เจ้าทั้งหลายจงกระทำตามที่บรรพบุรุษได้กระทำนั้นให้ครบถ้วนเถิ
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a alá, señor vuestro y señor de vuestros antepasados?»
“อัลลอฮฺคือพระเจ้าของพวกท่านและพระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกท่านแต่เก่าก่อน”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
dijo. «es vuestro señor y señor de vuestros antepasados...»
เขา(มูซา)กล่าว่า “พระเจ้าของพวกท่าน และของบรรพบุรุษสมัยก่อน ๆ นั้นด้วย”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
dijo: «pues vosotros y vuestros padres estáis evidentemente extraviados».
เขากล่าวว่า “โดยแน่นอน พวกท่านและบรรพบุรุษของพวกท่าน อยู่ในการหลงผิดอย่างชัดแจ้ง”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
jehovah aumentará bendición sobre vosotros, sobre vosotros y sobre vuestros hijos
พระเยโฮวาห์จะทรงให้ท่านเพิ่มพูนขึ้นทั้งท่านและลูกหลานของท่า
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
"decid a vuestros hermanos: ammí, y a vuestras hermanas: rujama
"จงเรียกน้องชายของเจ้าว่า `อัมมี' จงเรียกน้องสาวของเจ้าว่า `รุหะมาห์
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"comeréis la carne de vuestros hijos; también la carne de vuestras hijas comeréis
เจ้าจะกินเนื้อบุตรชายของเจ้า และเจ้าจะกินเนื้อบุตรสาวของเจ้
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro señor negaréis?
ดังนั้นด้วยบุญคุณอันใดเล่าแห่งพระเจ้าของเจ้าทั้งสองที่เจ้าทั้งสองปฏิเสธ?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 10
质量: