来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
no sea que bebiendo olviden lo que se ha decretado y perviertan el derecho de todos los afligidos
kad prisigėrę jie nepamirštų įstatymo ir neiškraipytų teisingumo prispaustiesiems.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
la ue saluda la actuación de aquellos estados de entre los cinco dotados de armas nucleares que han decretado la correspondiente moratoria;
es palankiai vertina penkių branduolinius ginklus turinčių valstybių žengtą žingsnį paskelbti tokį moratoriumą;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
no existen indicios de que los litigios hayan perdido su objeto o tengan carácter hipotético porque en otro procedimiento se haya decretado la nulidad de las disposiciones.
nėra pagrindo manyti, kad bylose nereikėtų priimti sprendimo ar kad jos tapusios hipotetinio pobūdžio dėl to, kad šios nuostatos jau panaikintos kitose bylose.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la misión averiguó asimismo que no se habían exportado moluscos vivos de perú y que la autoridad competente peruana no había decretado ninguna medida de control para la enfermedad de los moluscos.
misija taip pat nustatė, kad iš peru nėra imortuojami gyvi moliuskai ir peru kompetentinga institucija nėra priėmusi jokių moliuskų ligų kontrolės priemonių.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
el tribunal ha decretado que, cuando una ventaja concedida por un estado miembro refuerza la posición de una categoría de empresas con relación a otras empresas competidoras en los intercambios intracomunitarios, debe considerarse que tal ventaja influye en estos últimos.
teismas nustatė, kad jei valstybės narės suteikiama pagalba sustiprina vienos rūšies įmonių prekybos bendrijos vidaus rinkoje pozicijas kitų konkuruojančių įmonių atžvilgiu, turi būti laikoma, kad ši pagalba daro poveikį minėtai prekybai.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
a) que los capitales o recursos económicos hayan sido objeto de un embargo judicial, administrativo o arbitral decretado antes del 22 de mayo de 2003 o de una resolución judicial, administrativa o arbitral dictada antes de esa fecha;
a) šioms lėšoms arba ekonominiams ištekliams taikomas iki 2003 m. gegužės 22 d. nustatyta teismo, administracinė arba arbitražo turto sulaikymo teisė arba iki minėtos dienos paskelbtas teismo, administracinis arba arbitražo sprendimas;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
en el asunto nygard, el tribunal resolvió que un impuesto debe considerarse como constituyente de una violación de la prohibición de discriminación decretada en el artículo 90 del tratado si las ventajas que implica la asignación del ingreso de la imposición benefician especialmente a aquellos productos nacionales gravados que se transforman o se comercializan en el mercado nacional, compensando parcialmente la carga soportada por éstos y desfavoreciendo, de este modo, a los productos nacionales exportados.
nygard byloje teismas nusprendė, kad mokestis turi būti laikomas pažeidžiančiu draudimą diskriminuoti, nustatytą sutarties 90 straipsnyje, jei nauda, kurią teikia iš mokesčių gautų pajamų skyrimas, tenka tik apmokestintiems nacionaliniams produktams, perdirbamiems ar parduodamiems nacionalinėje rinkoje, iš dalies kompensuojant jiems tenkančius mokesčius ir taip eksportuojamiems nacionaliniams produktams sudarant blogesnę padėtį.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量: