来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el queso permanece un tiempo que puede ir desde algunos días hasta varios meses en cuevas especiales, en las que la temperatura, la higrometría (humedad) ylas corrientes de aire están controladas.
kelias dienas, kartais – kelis mėnesius, sūris laikomas specialiuose rūsiuose, kuriuose kontroliuojama temperatūra, drėgnis ir oro srautas.
la frase «después del perforado, se realiza una maduración en cámara o cava a una temperatura que se mantiene entre 6 °c y 12 °c durante 15 días como mínimo y con una higrometría del 90 al 98 % de humedad relativa» se sustituye por la frase «a la salida de la cámara de canalones de la cubierta, tras un posible secado, se realiza una maduración en cámara o cava a una temperatura que se mantiene entre 6 °c y 12 °c y una higrometría del 90 al 98 % de humedad relativa», completada con la frase «después del perforado, los quesos maduran durante un mínimo de 15 días en cámara o cava en las condiciones de temperatura e higrometría descritas anteriormente».
sakinys „subadytas sūris bent penkiolika dienų brandinamas rūsyje ar brandinimo patalpoje, kurioje palaikoma 6–12 °c temperatūra ir 90–98 % santykinis drėgnumas.“ pakeičiamas sakiniu „pastovėjęs ant lentynų sūris gali būti dar kartą padžiovinamas ir brandinamas rūsyje ar brandinimo patalpoje, kurioje palaikoma 6–12 °c temperatūra ir 90–98 % santykinis drėgnumas.“ ir papildomas sakiniu „subadytas sūris bent penkiolika dienų brandinamas rūsyje ar brandinimo patalpoje, kurioje palaikomi minėti temperatūra ir drėgnumas.“