来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la comisión tuvo en cuenta este impacto y corrigió el traslado del tráfico real de los deslizamientos anuales observados en los meses anteriores a la huelga.
komisija į šį poveikį atsižvelgė pakoregavusi kasmet svyruojantį tikrą perkeltą transporto srautą, nustatytą iki streiko buvusiais mėnesiais.
huelga decir que no limita la posibilidad de adoptar medidas que no se consideren ayudas, como las aportaciones de capital que se ajusten al principio del inversor privado en una economía de mercado.
savaime suprantama, juo neapribojama galimybė imtis priemonių, kurios nėra apibrėžiamos kaip pagalba, pavyzdžiui, kapitalo įdėjimas pagal privataus investuotojo principą rinkos ekonomikos sąlygomis.
por lo tanto, la comisión ha expresado dudas sobre la extensión geográfica y sobre el alcance de las manifestaciones, la huelga y los cortes de carretera en el resto de sicilia.
todėl komisija išreiškė abejones dėl geografinio demonstracijų, streikų ir kelių blokados išplitimo ir masto kitose sicilijos dalyse.
además, ese aumento salarial negociado estuvo precedido de una huelga, en 2003, y las horas no remuneradas redujeron relativamente el coste de mano de obra anual en comparación con los años siguientes.
be to, prieš susiderant dėl atlyginimų pakėlimo 2003 m. vyko streikas, dėl kurio streikuojantiesiems nebuvo mokama už neatidirbtas darbo valandas, ir dėl to metinės darbo sąnaudos, palyginti su kitais metais, buvo sumažėjusios.
garantizar que se respetan plenamente los derechos de los sindicatos con arreglo a las normas de la ue y a los convenios pertinentes de la oit, en especial por lo que se refiere al derecho a organizarse, al derecho de huelga y al derecho a negociar colectivamente.
užtikrinti, kad būtų gerbiamos visos profesinių sąjungų teisės pagal es standartus ir atitinkamas tarptautinės darbo organizacijos konvencijas, visų pirma teises jungtis į organizacijas, streikuoti ir vesti kolektyvines derybas.
al haber fracasado las negociaciones en ambos casos, las organizaciones sindicales ejercieron su derecho de acción colectiva, en particular mediante el derecho de huelga, para forzar a las sociedades de que se trata a adherirse y aplicar los convenios colectivos.
Šiuo klausimu teisingumo teismas nusprendė, kad darbuotojų įdarbinimo valstybės narės teritorijoje sąlygą gali lengviau įvykdyti joje jau įsisteigusi bendrovė, todėl nagrinėjamais teisės aktais netiesiogiai diskriminuojami mokesčių mokėtojai pagal vietą, kurioje dirba tam tikras jų darbuotojų skaičius per tam tikrą laikotarpį.
además, según la información disponible, y a diferencia del caso en que la comisión reconoció que se había producido un acontecimiento de carácter excepcional, en el presente caso no es posible concluir que existe un nexo directo entre la huelga y los cortes de carretera y la ayuda que se quiere conceder.
be to, įvertinus turimą informaciją, aptariamu atveju, priešingai nei tuo atveju, kurį komisija pripažino ypatingu įvykiu, negalima teigti, kad tarp streiko bei kelių blokados ir teiktinos pagalbos yra tiesioginis ryšys.
se incluyen las personas ausentes durante un período corto( por ejemplo, en baja por enfermedad, vacaciones pagadas o permiso especial) y también aquellas en huelga, pero no las ausentes por un período indefinido.
Čia įeina asmenys, kurie nedirba tam tikrą trumpą laiką( pvz., turi ligos biuletenį, yra apmokamose ar specialiose atostogose), taip pat streikuojantys darbuotojai, tačiau čia neįeina darbuotojai, kurie nedirba neapibrėžtą laiką.