您搜索了: alejen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

alejen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

no debemos nunca dejar que esos actos nos alejen de la vía del diálogo.

简体中文

我们绝不允许这种行为使我们偏离对话之路。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esta época de creciente incertidumbre no es el momento para que los estados se alejen de las iniciativas multilaterales.

简体中文

现在,在这更加不确定的时刻,各国现在不能从多边倡议后退。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

pero también para construir aprendizajes que alejen los riesgos emparentados con el oportunismo, las asimetrías y la improvisación.

简体中文

这也是为了总结经验教训,减少机会主义、不对称和临时随意行为带来的风险。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

c. rechazar fatwas que alejen a los musulmanes de los parámetros y las constantes de su religión y sus escuelas reconocidas.

简体中文

c. 批驳那些使穆斯林偏离自己宗教和已确立的各教派教义和永恒教诲的法特瓦。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ahora, que alejen de mí su prostitución y los cadáveres de sus reyes, y yo habitaré en medio de ellos para siempre

简体中文

現 在 他 們 當 從 我 面 前 遠 除 邪 淫 、 和 他 們 君 王 的 屍 首 . 我 就 住 在 他 們 中 間 直 到 永 遠

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

estos conceptos deben abordarse de una manera que se alejen de las culturas en abstracto y se centren en las prácticas establecidas por el consenso internacional.

简体中文

在处理这些概念时所采用的方式必须确保使其从抽象的文化转变为通过国际协商一致意见所确立的做法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

1. todo ser humano tendrá derecho a la protección contra desplazamientos arbitrarios que le alejen de su hogar o de su lugar de residencia habitual.

简体中文

1. 凡是人都有权受到保护,不被迫从家园或习惯住处任意迁移。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en consecuencia, la mano de obra no es muy proclive a realizar negociaciones salariales por temor a que alejen al capital, y con ello se reduzca el empleo.

简体中文

因此,劳工被劝阻不要讨价还价,以免吓跑资本,从而减少就业。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a la hora de decidir sobre la asignación de las subvenciones se presta particular atención a los proyectos cuyo propósito es orientar a los jóvenes de modo que se alejen de diversos grupos que incitan al racismo.

简体中文

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的团体的项目。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en virtud del principio 6 de los principios rectores de los desplazamientos internos, todo ser humano tiene derecho a la protección contra desplazamientos arbitrarios que lo alejen de su hogar o de su lugar de residencia habitual.

简体中文

境内流离失所问题指导原则中的原则6规定,每个人都有权获得保护,不被任意迫使离开其家园或惯常居所。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

eso hace que los profesionales del sexo se alejen de los servicios de atención a la salud y no informen sobre la violencia o los abusos que, por supuesto, hacen todavía más difícil llegar a un acuerdo sobre el sexo seguro.

简体中文

这导致性工作者不愿意接受保健服务或报告暴力和虐待行为,当然也使其难以通过协商采用安全性行为。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

79. por último, la interacción y el diálogo activo entre diferentes grupos de expertos en el marco de la conferencia es probable que promuevan enfoques que alejen a la comunidad del desarrollo de las opiniones que han prevalecido en el pasado.

简体中文

最后,各行业专家在会上的相互交流和积极对话将有助于采取各种方法,引导发展各方抛弃旧观念。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

8. en algunas situaciones concretas de conflicto armado, la violación y otras formas de abuso sexual se utilizan también como apoyo a las políticas de determinados estados u organizaciones para intimidar y humillar a las mujeres e impedir que se alejen de las inmediaciones de sus campamentos.

简体中文

8. 在一些个别的武装冲突期间,强奸和其他形式的性虐待也被用来推行国家或组织的政策,恐吓和羞辱女性居民,防止她们离开营地周围。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

venezuela destaca la necesidad de generar liquidez para los países del sur, con el propósito de que éstos puedan emprender políticas contracíclicas que los alejen de los ajustes presupuestarios de carácter neoliberal impuestos por el fracasado consenso de washington, que conllevan a reducir los gastos sociales y a devaluaciones monetarias que implican ajustes de precios que estimulan procesos inflacionarios.

简体中文

委内瑞拉强调,必须为南方国家提供流动资金,使它们能够实行反周期政策,此种政策不同于现已失败的华盛顿共识所强加的新自由主义预算调整做法。 那种预算调整导致社会支出减少、货币贬值和刺激通货膨胀的价格调整。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

44. la sra. kuijpers (dinamarca) afirma que el concepto de difamación de las religiones no forma parte del discurso sobre derechos humanos, y pregunta si el relator especial, al igual que su predecesora, podría alentar a los estados miembros a que se alejen de esa idea.

简体中文

44. kuijpers女士(丹麦)申明,毁谤宗教的概念并不属于人权讨论的范畴,并想知道特别报告员是否会像其前任一样,鼓励会员国不谈及这一观点。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,772,765,025 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認