来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
libia adoptó una cuota para que los partidos alternaran a hombres y mujeres en las listas de candidatos para la representación proporcional.
利比亚采用了配额制,其中要求各政党在参加比例代表制竞选的名单上交替列入男女候选人。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
una delegación sugirió que las publicaciones periódicas se alternaran para ahorrar recursos, y dos delegaciones pidieron a la secretaría que concentrara su labor en las esferas en que tenía una ventaja competitiva.
一个代表团提出为了节省资源可考虑轮换编制定期出版物。 两个代表团要求秘书处集中精力于有竞争优势的领域。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
118. la comisión hizo suya la recomendación de la subcomisión de que la organización del simposio por el cospar y la fai y el simposio de la industria se alternaran cada año, empezando a partir del año 2003.
118. 委员会核可了科学和技术小组委员会的建议,同意空间研委会和宇航联合会的专题讨论会和工业专题讨论会应从2003年起每年交替举行。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
en lo relativo a la reunión anual de presidentes, estos informaron a los cofacilitadores sobre su recomendación, formulada en la reunión del año anterior, de que las reuniones se descentralizaran y alternaran entre ginebra y ubicaciones sobre el terreno.
关于主席年度会议问题,主席们告知共同召集人在上一次年度会议上提出的建议,即该会议将下放举行,并将在日内瓦和外地之间轮流举行。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la presidencia y la vicepresidencia se alternarán cada año entre los miembros de las partes incluidas y las no incluidas en el anexo i.
主席和副主席应每年在附件一所列缔约方和非附件一所列缔约方的委员之间轮流产生。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量: