来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el terremoto de 12 de enero de 2010 amplificó considerablemente los efectos de esas limitaciones.
由于2010年1月12日地震,这些制约因素的影响大幅增加。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ese rápido y pronunciado aumento amplificó una tendencia que ya se había manifestado en 2002 y 2003.
这一激增使2002和2003两年出现的趋势得到进一步的加强。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
este evento, de un día de duración, amplificó la voz de las organizaciones de mujeres y propició un diálogo fundamental entre diversas partes interesadas.
这个为期一天的活动使妇女组织能阐述其观点,使各利益攸关方能进行重要对话。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
3. la coincidencia de un seísmo de gran amplitud con las dificultades de un estado aún frágil y con una pobreza extrema ciertamente amplificó el efecto de la catástrofe.
3. 一场高强度的地震发生在依旧脆弱和极度贫困的国家必将扩大灾难的影响。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
el juicio de karadzic se reanudó el mismo día en que se detuvo en londres a ejup ganic, lo cual amplificó la cobertura en los medios nacionales y desencadenó diversos comentarios discrepantes.
在埃尤普·加尼奇在伦敦被捕的同一天恢复了对卡拉季奇的审判,这加大了国内媒体的报道力度,还确保了对双方进行分头报道。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en lo que respecta al coeficiente de apalancamiento, la acumulación en el sistema bancario de un apalancamiento excesivo, incluido y no incluido en los balances, amplificó la volatilidad financiera.
至于杠杆比率,银行系统资产负债表内外过量杠杆的积聚,放大了金融波动。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en cuanto a la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios, la decisión de los estados miembros de centrarse en las cuestiones complejas de operar en entornos de alto riesgo, la vulnerabilidad y la respuesta humanitaria amplificó la importancia de esas cuestiones en nuestro trabajo.
谈到人道主义事务部分,各会员国决定侧重于在高风险环境中开展业务活动、脆弱性和人道主义应急工作等复杂问题,增强了这些问题对我们工作的重要性。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
la conferencia también amplificó el llamamiento que se hace en la revisión trienal amplia de la política en pro de un aumento sustancial de las contribuciones voluntarias a los presupuestos básico y ordinario del sistema de las naciones unidas para el desarrollo, así como en pro de contribuciones a varios años, sostenidas y predecibles.
会议也进一步强调了三年期全面政策审查的呼吁,即呼吁大幅度增加对联合国发展系统核心和经常预算的自愿捐款,以及提供多年期的、持续和可预测的捐款。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
9. la epidemia de vih/sida amplifica los efectos discriminatorios de las leyes y prácticas actuales al incrementar el número de viudas y huérfanos y su vulnerabilidad.
9. 艾滋病毒/艾滋病这一流行病增加了寡妇和孤儿的人数,使他们更加脆弱,因而扩大了现行法律和措施的歧视效果。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: