您搜索了: arbitren (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

arbitren

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

este programa formará a mujeres para que arbitren en las disputas sobre la propiedad de tierras.

简体中文

这一方案将培训妇女成为土地争端的裁判者。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de ordenación económica internacional para corregir o impugnar las soluciones que se arbitren en relación con esos impulsos.

简体中文

在这方面,全球金融领域的管理落后于国际贸易的管理,这种机制是世贸组织制度的一部分。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

j) también se pide que los donantes arbitren soluciones para apoyar el proceso de paz en burundi a más largo plazo.

简体中文

还请捐助者设法从较长远的角度积极介入在布隆迪的活动,支持和平进程;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando se arbitren normas internacionales jurídicamente vinculantes para las transferencias de armas, la referencia fundamental deberá ser siempre la carta de las naciones unidas.

简体中文

14. 为军火转让制订具有法律约束力的国际标准永远应当以《联合国宪章》为指南。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en la actualidad se reconoce ampliamente que la protección, junto con la asistencia y las soluciones que se arbitren, es esencial para responder eficazmente a las crisis humanitarias.

简体中文

59. 人们已普遍认识到,保护加上援助和解决,是有效对付人道主义危机的关键。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

un enfoque basado en los derechos humanos se centrará en los segmentos más vulnerables de la población, los más severamente afectados por la crisis o los que pueden beneficiarse menos de los remedios que se arbitren.

简体中文

人权方针将以最弱势的居民群体为对象。 这些人受到危机的影响最严重,或者可能从补救措施的受益最少。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

así y todo, sin un plan estratégico general para que imperen la ley, la justicia y los derechos humanos, es difícil que estas fuerzas coordinen sus esfuerzos y arbitren suficientes recursos para encarar estos retos como corresponde.

简体中文

不过,由于在法治、司法和人权方面没有一项全面战略计划,这些力量很难协调其努力和集中充分资源,对这些挑战作出适当回应。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no se pretende eliminar o cambiar un mecanismo previsto en la carta como medio legítimo de modificar el comportamiento de un estado, pero sí resulta imprescindible que, simultáneamente a la aplicación de sanciones, se arbitren mecanismos automáticos para indemnizar a los terceros estados afectados.

简体中文

虽然问题不是要取消或修改《宪章》作为影响一个国家的行为的一种合法手段而建立的一个机制,但似乎必须在采取制裁的同时就应建立自动向第三国提供补偿的机制。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque es un hecho reconocido que, tras los horrores del genocidio, la reconciliación constituye un largo proceso, no podrán evitarse el resurgimiento de la violencia ni la aparición de nuevas corrientes de refugiados a menos que los miembros de los diferentes grupos arbitren medios para convivir entre sí sin temor.

简体中文

虽然应该承认,经过灭绝种族行动的恐怖经验之后,这是个漫长的过程,但除非不同群体的成员能够找出方法无所畏惧地比邻而居,否则重新出现暴乱和进一步的难民外流是不可避免的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

32. insta también a los parlamentos a que aseguren la evaluación adecuada y especializada de si los menores no acompañados debieran regresar a su país de origen, y a que arbitren los medios destinados a garantizar el regreso seguro y humanitario de quienes deban regresar tras haber recibido una denegación definitiva de su solicitud de asilo, a fin de que ningún menor regrese a su país de origen sin que se le garanticen condiciones de seguridad y acogida adecuadas, reconociendo que un paso importante en el proceso es velar por que los menores se reúnan con sus padres, teniendo presente en todos los casos la perspectiva del niño y la garantía de los derechos de cada niño;

简体中文

32. 还呼吁各国议会确保以妥当和符合规范的方式评估孤身未成年人是否应回到原籍国,并力求确保庇护申请被最终驳回、必须返回原籍国的孤身未成年人能够人道、安全地返回,让所有未成年人都得到安全妥善的接待,同时承认此一进程中的一个重要步骤是,确保未成年人与父母团聚,时时处处为儿童着想,确保每名儿童的权利;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,773,413,139 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認