来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
se encargó a los organismos oficiales, bajo la tutela del ministerio de construcción y vivienda que se ocuparan de las unidades terminadas y las arrendaran a familias que reunieran los requisitos necesarios, principalmente nuevos inmigrantes de europa y África del norte.
建筑和住房部属下的政府各机构负责将盖好的住房租给合格的家庭,主要是租给欧洲和北非的新移民家庭。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en la estimación se prevén créditos para sufragar el costo del arrendamiento con servicios de conservación de 7 vehículos (3 camiones de uso general, 1 tractor, 1 camión para equipo pesado, 1 excavadora y 1 topadora) por la suma de 118.944 dólares y una máquina de rayos x por la suma de 11.700 dólares, que las naciones unidas presuntamente arrendarán durante el ejercicio presupuestario, de conformidad con los nuevos procedimientos para determinar los reembolsos a los estados miembros por el equipo de propiedad de los contingentes.
3. 这笔估计数用于联合国在预算期间按照确定偿还会员国特遣队自备装备的新程序是租赁7辆军用车辆(3辆轻型实用卡车、1辆拖拉卡车、一辆重型设备运输车、一辆挖土车和一辆推土机)的费用118 977美元以及租赁1架x光机的费用11 700美元。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: