来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
todas las tierras agrícolas que circundaban el pueblo turklan y pertenecían a campesinos turcomanos habían sido confiscadas.
据报告,turklan村附近属于土库曼农民的所有农业土地都被没收。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en ejercicio del derecho de respuesta, la delegación de españa recordó que la posición de españa respecto de las aguas que circundaban gibraltar no había cambiado.
40. 在行使答辩权时,西班牙代表团回顾说,西班牙在直布罗陀周边水域问题上的立场没有改变。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
según la información proporcionada, las fde habían emprendido amplios trabajos en sus posiciones con trincheras empedradas y en pendiente para las comunicaciones que circundaban el extremo oriental de ras doumeira y fortificaciones a intervalos a lo largo de las trincheras.
根据这份情况介绍,厄立特里亚国防军环绕杜梅伊拉角东端搭建砌石护面的交通壕,并沿交通壕每隔一段距离建造防御工事,大范围扩展了其阵地。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
un representante de la secretaría dijo que, a raíz de un análisis de las normas de seguridad vigentes llevado a cabo en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura, se había considerado necesario aumentar la distancia entre las salas de conferencias y las calles que circundaban el complejo de las naciones unidas.
35. 秘书处代表说,经过按照基本建设总计划分析现有安保标准,现在确有必要增加会议室与联合国建筑群外面马路之间的距离。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en el brasil, la empresa rehabilitó las tierras agrícolas que circundaban un lago: se sembraron unas 8.000 especies de árboles autóctonos, reduciendo así la erosión del suelo, estabilizando el flujo de agua y fomentando el retorno de muchas especies autóctonas de fauna silvestre.
在巴西,该公司恢复了一个湖泊周围的农田:种植了约8 000种当地树木,从而减少土壤侵蚀,稳定了水流,并促成多种当地野生生物回返。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: