您搜索了: confiaban (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

confiaban

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

confiaban colaborar con la unesco en relación con sus respectivos mandatos.

简体中文

他们期待在各自的任务方面与教科文组织合作;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas delegaciones confiaban en efectuar otras contribuciones al finalizar el año.

简体中文

一些代表团希望提供额外的年终捐款。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los desplazados dijeron que nunca regresarían porque no confiaban en el gobierno.

简体中文

国内流离失所者说,他们不相信政府,再也不会返回故里。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

confiaban en que esos compromisos voluntarios adicionales se aprobaran durante la sesión plenaria.

简体中文

它们还希望这些新的自愿承诺将在全会中通过。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

confiaban en que el gobierno mantendría su compromiso de seguir adelante con las reformas de las políticas.

简体中文

他们希望政府继续推行政策改革。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, afirmaron que no confiaban en las clínicas puesto que eran dirigidas por el gobierno del sudán.

简体中文

此外,这些妇女表示,她们不信任这些由苏丹政府经营的诊所。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la mayoría huía en dirección al puerto, ya que confiaban en llegar con embarcaciones a la república del congo.

简体中文

大多数人逃往港口区,希望能够乘船逃往刚果共和国。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

confiaban en la capacidad del país de hacer frente a sus dificultades y esperaban que el consejo le apoyara en sus reformas.

简体中文

阿拉伯联合酋长国相信,孟加拉国有能力面对挑战,希望理事会支持孟加拉国的改革。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como confiaban en las economías de esos países y en su capacidad de pago, los inversionistas privados les concedieron préstamos sin limitaciones.

简体中文

但由于对这些国家的经济和偿还能力满怀信心,私人投资者肆无忌惮地向它们贷款。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, muchos detenidos dijeron a la delegación que no confiaban en el sistema confidencial de presentación de denuncias ante órganos externos.

简体中文

另外,许多被拘禁者告诉代表团,他们不信任向外部机构秘密投诉的制度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque mostraron su preocupación por la grave situación financiera del fondo, varias delegaciones confiaban en que la situación mejoraría en un futuro próximo.

简体中文

一些代表团对人口基金的严重财政状况表示关切,同时希望这种情况不久就能有所改善。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

57. en general, los niños dijeron que confiaban en gran medida en el apoyo que se prestaban mutuamente y en las organizaciones que entraban en contacto con ellos.

简体中文

" 57. 总体看来,儿童表示他们在很大程度上依赖彼此之间的支助和与他们有联系的组织的支助。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

67. en cuanto a las nuevas cuestiones, los países en desarrollo confiaban en recibir apoyo de la unctad para adoptar un enfoque que les permitiera anticiparse a los acontecimientos.

简体中文

67. 在新问题方面,发展中国家期待贸发会议协助它们制订一个前摄性方法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

24. un orador observó que, en el pasado, los gobiernos confiaban en la intervención estatal para regular las economías de los países, inclusive la política industrial.

简体中文

24. 一位发言者说,过去各国政府依赖国家干预来调节包括工业政策在内的本国经济。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. el defensor del niño de noruega (noc) señaló que los adolescentes procedentes de minorías étnicas se sentían estigmatizados por la policía y no confiaban en ella.

简体中文

11. 挪威儿童事务调解人报告说,少数族裔背景的青少年认为受到警方的刻板成见而且也不信任警察。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

74. los países de África confiaban en que estos programas serían algunos de los "resultados posibles " de la tercera conferencia de las naciones unidas sobre los pma.

简体中文

74. 非洲国家希望,这些方案能够成为第三次联合国最不发达国家问题会议部分 "可兑现的 "内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

30. el orador señala que, al adherirse al tnp, los países en desarrollo confiaban en tener acceso a la tecnología nuclear con fines pacíficos, esperanza largamente incumplida más de 30 años después de la entrada en vigor del tratado.

简体中文

30. 他说,发展中国家在加入《不扩散条约》之时曾希望能够获得用于和平目的的核技术,但是在《条约》生效30多年之后,这一希望在很大程度上仍然未能实现。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

amnistía internacional citó la preocupación del relator especial sobre la tortura en el sentido de que parecía que "la mayoría de los detenidos se abstenían de presentar denuncias porque no confiaban en el sistema o tenían miedo de sufrir represalias ".

简体中文

70 大赦国际引用酷刑问题特别报告员表示的关注说,似乎是 "大多数被拘留者不提出申诉,因为他们不相信该制度,或者担心报复 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

23. algunos participantes confiaban en que la cp/rp 4 lograría avanzar hacia una solución a largo plazo, por ejemplo, aprobando un conjunto de principios para orientar los debates futuros y limitando las opciones relativas a un instrumento jurídicamente vinculante.

简体中文

23. 一些参加者表示希望在《议定书》/《公约》缔约方会议第四届会议上能够就达成长期解决办法取得进展,包括在可能情况下可通过一套指导未来讨论的原则,以及为一项有法律约束力的文书筛选出一些办法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,773,130,169 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認