来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
el año en que se dispondría de los datos siguientes
提供下一个可获数据年
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
se dispondría de fondos con ese fin hasta diciembre.
所供资金可持续到12月。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
se dispondría de informes de organizaciones como las siguientes:
将收到诸如下列方面提交的报告:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
así también se dispondría de tiempo suficiente para su preparación.
这样还可以有充足的时间进行会议筹备。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
a. propuesta de construcción de un edificio nuevo donde se dispondría
a. 新的拆迁办公用房和综合大楼的建议
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
quedarían reducidas las opciones de que dispondría el proveedor proliferador y delincuente.
扩散者和无赖供货方可加利用的手段将会减少。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el jefe de oficina también dispondría de la ayuda de asesores superiores militares.
该办公室主任还得到高级军事顾问的支助。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
de esa manera la reunión dispondría de más tiempo para discutir las cuestiones de fondo.
这样会上就有较多的时间讨论实质性问题。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
g) en lo tocante a la calidad del gobierno, se dispondría lo siguiente:
(g) 就善政而言,将提供:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a fines de 2002 se dispondría de un módulo de capacitación sobre seguridad por medios electrónicos.
将于2002年底提供一个关于安全问题的电子培训包。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
26. en el sitio web se dispondría de más información, por ejemplo monografías de diferentes países.
26. 将会在网站上提供更多信息,如取自不同国家的案例研究。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, dada la escasa cuantía de los incrementos el usuario dispondría amplitud de banda cuando lo requiriera.
另外,小幅度递增将可提供用户所要求的带宽。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
16. predominó la opinión de que el grupo de trabajo no dispondría de tiempo suficiente para concluir el proyecto en 2009.
16. 主导意见是,工作组2009年以后还需要时间才能完成本项目。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
a ese respecto, el abogado afirma que el autor no dispondría de asistencia letrada gratuita si decidiera utilizar ese recurso.
在这方面,他指出,提交人得不到寻求此种补救措施所需的法律援助。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el consejo de paz y seguridad decidió que la amisom dispondría de una dotación total de 8.000 efectivos militares y 270 agentes de policía.
和平与安全理事会决定,非索特派团总兵力为8 000名军事人员和270名警官。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a fin de asegurar que se dispondría fácilmente de ese apoyo técnico, el oiea solicitó que el estudio se realizara desde la base aérea de rashid.
正是为了能够随时获得这种技术支助,原子能机构才要求在拉希德空军基地实施这项调查。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
59. el observador de suiza opinó que si los estados partes no tenían la obligación de proponer expertos, el subcomité dispondría de poquísimos expertos.
59. 瑞士观察员认为,如果缔约国没有义务提名专家,小组委员会可用的专家人数就会太少。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
e) en las sesiones plenarias oficiosas y, en lo posible, en las sesiones de los grupos oficiosos se dispondría de servicios de interpretación.
将为非正式全体会议提供翻译,并尽可能为非正式小组会议提供翻译;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
con ello se dispondría de un mecanismo para que las autoridades locales más "ricas " subvencionen a las más "pobres ".
这将为 "较富裕 "地方政府部门补贴 "较贫困 "地方政府部门提供了一个机制。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
si se pronosticara una producción baja (por ejemplo, como consecuencia de la sequía), se dispondría de tiempo para tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果预测的产量降低(例如由于干旱状况),则可提前采取适当的补救措施。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: