您搜索了: distinguía (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

distinguía

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

distinguía en los conflictos étnicos tres fases.

简体中文

他认为族裔冲突有三个阶段。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

distinguía en él un nuevo par de órdenes mundiales paralelos:

简体中文

其中他发现了一对新的平行的世界秩序:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

c) alemania explicó que no distinguía entre reg y minas terrestres.

简体中文

德国解释说,该国对战争遗留爆炸物与地雷未加区分。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, el documento de la presidencia no distinguía claramente entre esas tres situaciones.

简体中文

该项草案没有明确区分这些差别。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esto distinguía los actos unilaterales considerados en el estudio de la comisión de los actos meramente políticos.

简体中文

这就把委员会所研究的单方面行为与单纯的政治行为区别开来了。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el hecho de que cuba se encontrara bien encaminada para alcanzar los odm la distinguía de muchos países en desarrollo.

简体中文

古巴正处在实现千年发展目标的过程中,这使其领先于许多发展中国家。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es importante señalar que el gobierno saudita, en lo fundamental, no distinguía entre la religión y el estado.

简体中文

重要的是,沙特政府基本上不区分宗教和政府。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

13. francia declaró que no distinguía entre actuar de forma independiente y participar en una operación de una coalición o alianza.

简体中文

13. 法国表示,它对于单独行动和参加一个联盟或同盟的行动并不加以区别。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

15. otras delegaciones indicaron además que la unctad se distinguía entre los centros de estudio debido a sus mecanismos intergubernamentales únicos.

简体中文

15. 还有一些代表团进一步指出,贸发会议因其特有的政府间机制,在众多智囊团中脱颖而出。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

115. en relación con la cuestión de la corrupción, la delegación declaró que montenegro no distinguía entre corrupción de alto y bajo nivel.

简体中文

115. 关于腐败问题,代表团指出,黑山并不区分高层和低层腐败。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

435. el relator especial también señaló que el proyecto de artículos aprobado en primera lectura distinguía entre medidas transitorias de protección y contramedidas en el sentido habitual.

简体中文

435. 他也指出,一读通过的条款草案已把临时性的保护措施同通常意义上的反措施区别开来。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dijo que primero fue llevado a una prisión subterránea durante 77 días: "la habitación era tan oscura que no se distinguía el día de la noche.

简体中文

"他说,他先是被关在一个地下监狱里长达77天: "房间非常黑,分不清白天和黑夜。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

111. los grupos armados antigubernamentales utilizaron morteros, cohetes y francotiradores de una manera que no distinguía entre población civil y objetivos militares, con lo que cometieron ataques ilegítimos.

简体中文

111. 反政府武装团体在使用迫击炮、火箭和阻击手时,不区分平民和军事目标,这是非法攻击。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a) (sistémico) no se distinguía entre las funciones que el oficial administrativo superior tenía obligación de desempeñar y las que realizaba voluntariamente.

简体中文

(a) (制度方面)该高级行政干事应当履行的职能和他自愿履行的职能两者之间没有区分。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

"[l]a comisión distinguió tres categorías principales de agentes [janjaweed] en función del tipo de asociación con el gobierno del sudán.

简体中文

"委员会根据金戈威德行为人与苏丹政府的不同从属关系,将其分为三大类。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,791,432,834 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認