您搜索了: especializaban (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

especializaban

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

algunas organizaciones se especializaban en tipos específicos de bna.

简体中文

若干组织专门收集具体类型的非关税壁垒。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

inicialmente, estas clínicas se especializaban en asesoramiento sobre métodos anticonceptivos y la prevención del aborto.

简体中文

最初,这些诊所关注避孕咨询和堕胎预防工作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los dos puestos de la división de población se especializaban en políticas demográficas y socioeconómicas y en las causas y consecuencias de las tendencias y variables demográficas.

简体中文

人口司的两个员额专门负责研究人口和社会-经济政策、人口趋势的原因和影响以及各种变数。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se describió un programa nacional de capacitación de la federación de rusia destinado a traductores e intérpretes que se especializaban para trabajar al servicio de organizaciones internacionales.

简体中文

他们说明了俄罗斯关于为专门替国际机构工作的笔译和口译提供培训的国家方案。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dos empresas que se especializaban en energía eólica, dos en energía fotovoltaica solar y una en energía térmica solar habían hecho de la india un centro de exportaciones.

简体中文

有两家专门开发风能的公司,两家开发太阳能的公司和一家开发太阳能热电公司使印度成为出口枢纽。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las investigaciones habían mostrado que en los pma que se especializaban en la exportación de productos básicos primarios, se registraban niveles de pobreza considerablemente más elevados y era más probable que la carga de la deuda externa resultara insostenible.

简体中文

研究结果表明,以出口初级商品为主的最不发达国家比其他国家更加贫困,外债负担更可能难以为继。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

así, los países que inicialmente se especializaban en un número limitado de productos básicos para la exportación pueden aumentar considerablemente sus ingresos cuando diversifican sus actividades y participan en las industrias de transformación de esas materias primas en productos acabados y semiacabados.

简体中文

因此,最初专门出口有限几种初级商品的国家可以进行工业多样化,将这些初级商品变成半成品和制成品,这可以极大增加它们的收入。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

40. en lo relativo a la cuestión de las facultades disponibles para detectar el banqueo de dinero, la república checa indicó que las autoridades fiscales tenían que compartir la información obtenida en el marco de los procedimientos fiscales con los departamentos de policía que se especializaban en luchar contra el blanqueo de dinero.

简体中文

40. 关于侦破洗钱活动时可使用的权力,捷克共和国表示,税务部门必须与专门进行反洗钱调查的警察部门分享收税过程当中出现的情况。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

54. con respecto a la iniciativa de diplomacia científica y tecnológica, el orador invitó a la unctad a cooperar con los organismos que se especializaban en la capacitación de funcionarios de comercio de los países en desarrollo, como el organismo para el comercio internacional, la información y la cooperación.

简体中文

54. 关于科学和技术外交倡议,他请贸发会议与专门从事培训发展中国家贸易官员的机构进行合作,例如,国际贸易信息和合作机构。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

16. se hizo notar que la refco, establecida en américa central por la unodc y apoyada por esta, estaba integrada por fiscales de diez países que se especializaban en la delincuencia organizada, y que esa red tenía por objeto reforzar la eficacia de la labor de los fiscales y promover investigaciones conjuntas transnacionales de actividades delictivas organizadas.

简体中文

16. 据指出,由毒品和犯罪问题办公室在中美洲成立和给予支持的中美洲有组织犯罪检察官网络,是由来自10个国家专门处理有组织犯罪案件的检察官组成,其目的是提高检察官的效率,促进跨国联合调查有组织犯罪。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,720,415,475 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認