您搜索了: frustran (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

frustran

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

las reuniones privadas frustran tal participación.

简体中文

非公开会议不利于这种参与。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en ocasiones, los donantes frustran los esfuerzos en el plano nacional.

简体中文

捐助方有时会受挫于国家一级的努力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

casi todos los días, las fuerzas de seguridad israelíes frustran un atentado.

简体中文

几乎每天,以色列安全人员都会挫败一起计划的攻击。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

donde no hay consulta los planes se frustran, pero con multitud de consejeros, se realizan

简体中文

不 先 商 議 、 所 謀 無 效 . 謀 士 眾 多 、 所 謀 乃 成

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esos fenómenos extremos frustran los esfuerzos encaminados a mejorar las condiciones de vida de la población.

简体中文

这些极端事件使改善人民生活水平的努力受挫。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esos desafíos frustran los esfuerzos de los países africanos por alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio.

简体中文

这些挑战使得非洲国家实现千年发展目标的努力落空。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los fenómenos meteorológicos extremos cada vez son más frecuentes, se cobran vidas y frustran los progresos alcanzados.

简体中文

53. 极端天气事件越来越频繁,造成生命损失,还迟滞了发展向前迈进。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la inestabilidad ocasiona problemas socioeconómicos, al tiempo que el estancamiento y el deterioro frustran los esfuerzos en pro del desarrollo.

简体中文

不稳定引发经济和社会解体、停滞和恶化,并破坏发展努力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en tales casos, no solo se frustran las expectativas de la población, sino que la participación no puede considerarse significativa.

简体中文

在这种情况下,不仅是民众的期望受挫,而且参与也不能被认为是有意义的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las personas se frustran cuando no pueden permitirse los objetos que desean, pero incluso cuando pueden, la satisfacción es efímera.

简体中文

12 人在没有能力获得想得到的东西时,会感到沮丧,但即便他们有能力得到,满足感也是短暂的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las continuas acciones agresivas de israel contra el pueblo palestino y sus dirigentes y la violencia conexa sólo suscitan más violencia y frustran todo intento de lograr la paz.

简体中文

以色列连续不断的针对巴勒斯坦人民及其领导人的侵略行动和巴勒斯坦人民回应的暴力只能为进一步的暴力制造理由,并且导致不会有任何争取和平的努力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

ello subraya la oportunidad que tiene el mundo de hacer mucho más tanto para aliviar la pobreza como para eliminar las limitaciones que frustran el progreso de muchos países en desarrollo.

简体中文

这突出说明,现在世界有机会做更多的事情来减轻贫困和消除使许多发展中国家不能取得进展的障碍。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a pesar de los esfuerzos de los magistrados y de todas las secciones de apoyo, los juicios siguen siendo largos y a menudo frustran nuestros planes de acelerar los procedimientos.

简体中文

虽然法官和所有支助部门付出最大努力,审判仍然耗费过长时间并且通常使我们加速审理程序的计划落空。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a pesar de los esfuerzos de los magistrados y de todas las secciones de apoyo, los juicios siguen siendo largos y a menudo frustran los planes mejor trazados por las siguientes razones:

简体中文

尽管各位法官和所有支助科室都作出了努力,但审判时间仍拖得很长,往往打乱了良好计划,原因如下:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

91. la comisión debe prestar particular atención a los países que se encuentran en situación especial, habida cuenta de los nuevos desafíos mundiales que constantemente frustran su empeño en lograr el desarrollo sostenible.

简体中文

91. 鉴于新出现的全球挑战不断挫败处于特殊情况中的国家的可持续发展努力,委员会应对其予以特别关注。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

44. además de promover la politización de los mecanismos de derechos humanos de las naciones unidas, las resoluciones sobre países concretos siembran el enfrentamiento y la desconfianza entre los estados miembros y frustran toda posibilidad de diálogo y cooperación entre las autoridades competentes.

简体中文

44.针对具体国家的决议不仅会导致联合国人权机制政治化,还会导致各成员国形成对抗并互相猜疑,有碍于相关权力机构进行对话并开展合作。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

28. la exigencia de una prueba de necesidades económicas es un hecho my frecuente al establecer reservas a los compromisos en materia de movimiento de personas físicas, y dado su carácter discrecional y no transparente esas pruebas constituyen barreras importantes al comercio de servicios y frustran las oportunidades de acceso a los mercados creadas por esos compromisos.

简体中文

28. 经济需要测验极其普遍地用来限制有关人员流动的承诺,而且由于其随意性和不透明性,对服务贸易造成了重大障碍,抹杀了在各项承诺中所提供的进入市场的机会。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

55. a pesar de los importantes progresos logrados desde 1990, a menudo la escasez de recursos, por la carga de la deuda y la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo frustran la voluntad política de los estados de mejorar el bienestar de la infancia y alcanzar las metas de la cumbre mundial.

简体中文

55. 尽管自1990年以来取得了重要进展,但各国改善儿童福利和实现世界首脑会议各项目标的政治意愿往往由于债务负担造成的资源短缺和官方发展援助的下降而遭到挫折。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

226. en casos de desaparición forzada el comité reiteró su jurisprudencia, según la cual la retirada a una persona de la protección de la ley durante un período prolongado puede constituir una negativa a reconocerla ante la ley si la víctima estaba en poder de las autoridades del estado cuando fue vista por última vez y, al mismo tiempo, se frustran sistemáticamente los esfuerzos de sus allegados por acceder a recursos potencialmente efectivos, especialmente ante los tribunales.

简体中文

226. 在涉及强迫失踪的案件中,委员会重申其既定判例:蓄意地使一个人长期得不到法律保护,并且如果受害人最后被外界看到时是在国家当局的掌控中,同时如果其亲属寻求潜在有效补救办法、包括诉诸法院的努力一直受到系统的阻碍,可构成拒不承认此人在法律前的人格。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,788,044,247 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認