您搜索了: ha reubicado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

ha reubicado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

así, se ha reubicado a un 60-65% de los que se refugiaron en alemania.

简体中文

这样,约有60-65%从德国返回的人被重新安置。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como resultado de la cooperación de los estados miembros, y gracias a ella, se ha reubicado a una de esas personas.

简体中文

由于会员国的合作 -- -- 我们对此表示感谢 -- -- 一名无罪获释者已经被异地安置。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cada región ha optimizado la distribución de las empresas establecidas en zonas urbanas, y un amplio grupo de empresas altamente contaminantes se ha reubicado y ha llevado a cabo reformas.

简体中文

各地区优化城市产业布局,一大批重污染企业实施了搬迁改造。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

desde 1995 se ha reubicado a más de 30.000 familias que antes vivían en tugurios a ambos lados de los dos ríos en nuevas zonas residenciales con todos los servicios necesarios.

简体中文

1995年以来,先前栖息于两条河两岸的3万户人家已被重新安置在新的、基础设施齐全的住宅小区。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

3. desde el 20 de septiembre de 1999, el gobierno ha reubicado a la fuerza en 53 lugares diferentes a algo como 330.000 personas que vivían en la provincia de bujumbura rural.

简体中文

3. 自1999年9月20日以来,住在布琼布拉乡村省份的约33万人被政府强迫迁移到53个地点。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a consecuencia de esos incidentes, la minuee ha reubicado dos pelotones dentro del sector occidental para vigilar mejor la línea meridional de delimitación de la zona temporal de seguridad, en especial la zona cercana a badme.

简体中文

事件发生后,埃厄特派团向西段调派了两个排的兵力,以更好地监督临时安全区的南部边界,特别是巴德梅附近地区。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

debido a la crisis humanitaria provocada por la afluencia a la zona de zugdidi de personas internamente desplazadas, la oficina de coordinación de asuntos humanitarios de las naciones unidas ha reubicado temporalmente su base en georgia occidental de sukhumi a zugdidi.

简体中文

由于国内流离失所者涌进祖格吉吉一边造成的人道主义危机,联合国人道主义事务协调厅将其在鲁吉亚西部的基地从苏呼米搬到祖格迪迪。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como la violación y los desmanes regularmente caracterizan el funcionamiento del ejército en su campaña de incursiones en las zonas en que hay insurrección o en los lugares en que se ha reubicado a la población, las mujeres y los niños siguen buscando refugio dentro o fuera del país.

简体中文

由于军队在进入反叛区实施军事行动或在迫迁区采取行动时,强奸和虐待已成一种惯常的行为,迫使妇女和儿童继续在本国境内或越过国境寻求避难。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el servicio de gestión de información sobre el afganistán se ha reubicado junto al gobierno y presta apoyo a la administración para elaborar sistemas nacionales de información, análisis de la vulnerabilidad y vigilancia nutricional, así como para hacer el seguimiento del apoyo de los donantes y las corrientes de ayuda.

简体中文

现在,阿富汗信息管理系统与政府共处一地,在开发国家信息、弱点分析和营养监测系统,以及跟踪捐助支持和援助流动等方面,正在为行政管理提供支持。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de manera similar, debido a la crisis humanitaria causada por la afluencia de personas desplazadas internamente a la zona de zugdidi, la oficina de las naciones unidas para la coordinación de la asistencia humanitaria ha reubicado temporalmente su base para las actividades de coordinación en georgia occidental, de sujumi a zugdidi.

简体中文

同样,因为内部流离失所者逃往祖格迪迪造成人道主义危机,联合国人道主义事务协调办事处暂时将其在格鲁吉亚西部的协调活动基地从苏呼米迁往祖格迪迪。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por otra parte, se han llevado a cabo ejecuciones extrajudiciales y detenciones arbitrarias, las condiciones de vida de la población civil protegida han empeorado, se ha reubicado a poblaciones por la fuerza y se han restringido sus movimientos para reducir al mínimo el factor demográfico palestino e impedir que el pueblo palestino ejerza su derecho a la libre determinación.

简体中文

此外,还进行法外处决和任意拘留,受保护平民的生活条件更加困难,人口被强迫搬迁,其行动受到限制,其目的是尽量减少巴勒斯坦的人口因素,防止巴勒斯坦人民行使其自决权。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

97. la violación y el abuso sexual de mujeres y niñas por parte de las fuerzas gubernamentales han sido "una característica común en el modo de proceder del ejército en su campaña de incursiones en las zonas en que hay insurrección o en los lugares en que se ha reubicado a la población ".

简体中文

97. "在军队进入反叛区或搬迁地区采取军事行动期间 " 123 ,政府部队强奸和性虐待妇女和女孩是常见现象。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

107. hasta la fecha, según el grupo temático de protección, se ha reubicado a miembros de la población musulmana en tres ocasiones en otras partes del país y en el camerún: de bossembélé el 17 de enero de 2014 (58 personas), de bossangoa (provincia de ouham) el 14 de abril de 2014 (540 personas, en la mayoría de los casos, el traslado fue organizado por la propia población) y de pk12 entre el 21 y el 30 de abril de 2014 (unas 1.300 personas).

简体中文

107. 迄今为止,穆斯林居民进行了如下三次搬迁:博森贝莱,2014年1月17日(58人);博桑戈阿(瓦姆省),2014年4月14日(540人——主要是民众自发组织的);pk12,2014年4月21日至30日(约1 300人)。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,780,418,872 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認