来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sintonizado:
调谐 :
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
habíais huilcado
最后更新: 2023-05-22
使用频率: 1
质量:
os mandé, pues, en aquel tiempo todo lo que habíais de hacer
那 時 、 我 將 你 們 所 當 行 的 事 、 都 吩 咐 你 們 了
最后更新: 2023-08-19
使用频率: 3
质量:
ya que él os añoraba a todos vosotros y estaba angustiado porque habíais oído que él estaba enfermo
他 很 想 念 你 們 眾 人 、 並 且 極 其 難 過 、 因 為 你 們 聽 見 他 病 了
最后更新: 2023-06-05
使用频率: 6
质量:
sin embargo, en otro tiempo, cuando no habíais conocido a dios, servisteis a los que por naturaleza no son dioses
但 從 前 你 們 不 認 識 神 的 時 候 、 是 給 那 些 本 來 不 是 神 的 作 奴 僕
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nuestro enviado ha venido a vosotros, aclarándoos mucho de lo que de la escritura habíais ocultado y revocando mucho también.
我的使者确已来临你们,他要为你们阐明你们所隐讳的许多经文,并放弃许多经文。
最后更新: 2023-06-05
使用频率: 1
质量:
os ha dado en herencia su tierra, sus casas, sus bienes y un territorio que nunca habíais pisado. alá es omnipotente.
他使你们继承他们的土地、房屋、财产和你们尚未踏过的土地。真主对于万事是全能的。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
miré, y he aquí que habíais pecado contra jehovah vuestro dios. os habíais hecho un becerro de fundición, apartándoos rápidamente del camino que jehovah os había mandado
我 一 看 見 你 們 得 罪 了 耶 和 華 你 們 的 神 、 鑄 成 了 牛 犢 、 快 快 的 偏 離 了 耶 和 華 所 吩 咐 你 們 的 道
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
quien iba delante de vosotros en el camino, con fuego de noche y con nube de día, a fin de explorar el lugar donde habíais de acampar, y para mostraros el camino a seguir
他 在 路 上 、 在 你 們 前 面 行 、 為 你 們 找 安 營 的 地 方 、 夜 間 在 火 柱 裡 、 日 間 在 雲 柱 裡 、 指 示 你 們 所 當 行 的 路
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
12.4 ambos métodos consistían en la transmisión entre dos equipos de muy alta frecuencia: un receptor de muy alta frecuencia conectado al detonador y sintonizado previamente con una frecuencia determinada.
12.4 这两种方法都是甚高频对甚高频:将一台甚高频收报机与引爆器连接,预调至选定的频率。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ahora vosotros os habíais vuelto a mí y habíais hecho lo recto ante mis ojos, al proclamar libertad cada uno a su prójimo, y habíais hecho un pacto en mi presencia, en el templo sobre el cual es invocado mi nombre
如 今 你 們 回 轉 、 行 我 眼 中 看 為 正 的 事 、 各 人 向 鄰 舍 宣 告 自 由 . 並 且 在 稱 為 我 名 下 的 殿 中 、 在 我 面 前 立 約
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
y si queréis cambiar de esposa y le habíais dado a una de ellas un quintal, no volváis a tomar nada de él. ¿ibáis a tomarlo con infamia y pecado manifiesto?
如果你们休一个妻室,而另娶一个妻室,即使你们已给过前妻一千两黄金,你们也不要取回一丝毫。难道你们要加以诬蔑和亏枉而把它取回吗?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"yo tomé vuestro pecado, el becerro que habíais hecho, y lo quemé en el fuego. lo desmenucé moliéndolo bien, hasta reducirlo a polvo, el cual arrojé a la quebrada que descendía del monte
我 把 那 叫 你 們 犯 罪 所 鑄 的 牛 犢 、 用 火 焚 燒 、 又 搗 碎 磨 得 很 細 、 以 至 細 如 灰 塵 . 我 就 把 這 灰 塵 撒 在 從 山 上 流 下 來 的 溪 水 中
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
al igual que sucedió años atrás con el tema de la protección de las personas en casos de desastre, al decidir ocuparse de esos temas, la comisión ha optado por centrarse en asuntos de gran importancia actual y ha mostrado que está sintonizada con las tendencias de la práctica internacional.
通过选定该两个专题,以及几年前的发生灾害时的人员保护的专题,委员会选择把重点放在具有十分重要现实意义的问题,并表明委员会与时俱进,考虑到国际实践目前的趋势。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: