来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
salida de depurado
调试输出
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
mostrar salida de depurado
显示调试输出
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.
我曾将万事记录在一本天经里。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.
而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.
我们已经向该基金转交了1 000万美元。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
este proceso está siendo depurado por %1 (%2)
此进程正在被% 1 (% 2) 调试
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.
它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.
然后我们才想起忘了带黄金。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
así pues, kosovo y metohija pasaría a ser un territorio albanés depurado étnicamente.
科索沃和梅托希亚将因此成为纯阿族的地盘。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
durante 20 años habíamos propiciado una zona libre de armas nucleares en el asia meridional.
我们过去20年以来都在提倡南亚无核武器区。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
e incluso antes de este importante y glorioso logro, habíamos cumplido varios objetivos.
甚至在这一重大而光荣的成就之前,我们已实现许多目标。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
estuve allí el viernes de la semana pasada, consolidando la importante labor que habíamos iniciado.
我上星期五在那里,加强了我们已在那里着手进行的这项重要工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en opinión de la ossi, deberían haberse depurado responsabilidades por haberse evaluado inadecuadamente las propuestas de pae.
监督厅认为,应该追究对未能充分评估太平洋建筑工程师有限公司的投标书的责任。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón. un enviado noble vino a ellos:
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
agosto 1999: medidas en favor de un poder judicial depurado y profesional: código de Ética de la magistratura
1999年8月 采取措施,实现一个清廉和专业的司法部门:法官的道德准则
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la oms ha prestado su colaboración proporcionando a los países tabulaciones básicas y un conjunto depurado de datos durante 2004-2005.
卫生组织一直努力向各国提供基本表格和干净的数据集,这是一个交互进程。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
:: el restablecimiento del ejército iraquí después de que haya sido depurado de los malos elementos conforme a un mecanismo que deberá acordarse posteriormente.
在根据行将议定的机制将坏分子清洗之后,恢复伊拉克的军队。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: