您搜索了: habían aprendido (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

habían aprendido

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

aprendido hasta ahora?

简体中文

三、项目融资:我们迄今学到了什么?

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

34. durante la última sesión los participantes señalaron distintos aspectos clave que habían aprendido del taller.

简体中文

34. 在最后一场会议上,与会者指出他们在研讨会上学到的一些主要内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

como resultado, alrededor de 160 estados y 30 observadores habían aprendido mutuamente y habían creado nuevas alianzas.

简体中文

为此,约有160个国家和30个观察员相互学习,建立了新的伙伴关系。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el curso del examen, la ossi determinó que se habían aprendido varias lecciones para mejorar la administración interna.

简体中文

126. 在审查过程中,监督厅查明了若干经验教训,以便改进其内部管理。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

durante miles de años, las poblaciones indígenas habían aprendido de la naturaleza cómo vivir en armonía con todos sus elementos.

简体中文

土著人民几千年来从大自然中学会如何与天地万物和谐相处。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

señaló que estos países habían aprendido a integrar el cambio climático y los pna en los programas y planes de desarrollo nacionales.

简体中文

他报告最不发达国家已经学会如何将气候变化和国家适应行动计划纳入国家方案和发展计划中。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los países en transición habían aprendido mucho del isar y también de otras comunidades y órganos profesionales pero aún necesitaban el apoyo de éste.

简体中文

经济转型国家从会计标准专家组以及其他团体和专业机构学到了很多东西,但仍然需要专家组的支持。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

nuestros padres fundadores, los estadistas de 1945, habían aprendido esa lección con la amarga experiencia de dos guerras mundiales y una gran depresión.

简体中文

我们的创始成员们,即1945年时的各位政治家们从两次世界大战和一次大萧条的痛苦经验中学到了这一经验教训。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

les dejamos solos, armados con las creencias religiosas que habían aprendido de sus padres, con sus almas puras y su pasión por disfrutar la vida.

简体中文

我们让他们秉承从其父母那里学到的宗教信仰,凭着他们纯净的心灵和享受生活的热情来自行其事。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en relación con el módulo general, indicaron que la reunión en ginebra había sido útil para afianzar y practicar lo que habían aprendido en el curso electrónico.

简体中文

关于一般单元,学员表示在日内瓦与会有益于巩固和实践他们通过电子学习课程学到的内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

26. dos partes que son pma describieron las valiosas lecciones que habían aprendido al preparar y aplicar sus pna y que podían ser de utilidad para el proceso de los pnad.

简体中文

26. 有两个最不发达国家缔约方详细说明了在编写和执行国家适应行动方案时获得的宝贵教益,可以为国家适应计划进程提供借鉴。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

44. algunas delegaciones afirmaron que si algo habían aprendido de la historia de la abolición de la pena de muerte en sus países era que el camino hacia la abolición era largo.

简体中文

44. 一些代表团说,本国废除死刑的历史经验就是,实现废除死刑的道路漫长而艰辛。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el pnud informó a la junta de que tras el incendio en la oficina de proyectos se habían aprendido la lección y se habían puesto en marcha los procedimientos adecuados para salvaguardar los registros de los proyectos.

简体中文

开发署告知审计委员会,在项目办公室失火后,已吸取教训并采取适当程序保护项目记录。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en diciembre de 2012 se organizaron los dos últimos talleres para colombia y el perú con un consultor del compal y los funcionarios de los organismos, que tuvieron que aplicar lo que habían aprendido de casos reales e hipotéticos.

简体中文

2012年12月为哥伦比亚和秘鲁举办了最后两次研讨会, "拉美竞争和消费者保护方案 "的一名顾问和管理机构工作人员密切合作,适用从真实和假设案件中学到的所有内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

en cuanto a la estrategia flexible de apoyo a la misión, se informó a la comisión de que se habían aprendido valiosas lecciones sobre la gestión del personal de apoyo a la misión integrado en el centro mundial de servicios.

简体中文

关于灵活的特派团支助战略,行预咨委会获悉,从管理全球服务中心内安插的特派团支助工作人员中,学到了宝贵经验教训。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas industrias de cultivos comerciales ya habían aplicado la diversificación; las lecciones aprendidas deberían compartirse.

简体中文

一些经济作物种植业已经多样化;应当分享这方面的经验教训。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, esos países, que habían aprendido bien la lección de la crisis del peso mexicano que se produjo entre 1994 y 1995 ya habían fortalecido los sistemas bancarios de américa latina y acumulado muchas reservas oficiales en comparación con el pasado.

简体中文

此外,还认真吸取了1994-1995年墨西哥的比索危机:拉丁美洲的银行系统得到加强,积累了创历史记录的官方储备。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en agosto de 2002, ambos participantes expusieron lo que habían aprendido en ese taller en el curso semestral de capacitación del personal de good neighbors international, con lo cual todos los participantes tuvieron acceso a la información proporcionada por el acnur sobre gestión de casos de emergencia;

简体中文

这两个与会者在2002年8月在本会半年一次的职员培训讲习班会议上叙述他们在那次讲习班上学到的东西,因此所有与会者都知道难民专员提供的紧急管理。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se propuso que para mejorar el diálogo sobre cooperación y asistencia y la movilización de nuevos recursos sería positivo averiguar cuán eficazmente se habían utilizado estos recursos, de qué forma estos esfuerzos podrían ser parte de la aplicación a nivel nacional de la convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y qué lecciones se habían aprendido en el proceso.

简体中文

与会者建议,如果能够获知资源利用的有效性、这些努力如何能成为《残疾人权利公约》国家执行工作的一部分以及所得到的经验教训,就有利于关于合作和援助的对话及进一步调动资源。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

西班牙语

por consiguiente, los negociadores habían aprendido que debían cumplir la promesa de desarrollo contenida en la declaración de doha, no como consecuencia de las negociaciones sobre el acceso a los mercados y sobre las normas, sino de forma paralela a ellas, como una consideración integral de los compromisos en materia de liberalización.

简体中文

谈判者因此认识到,他们必须坚持履行《多哈宣言》有关发展的承诺,并不是将其作为市场准入和贸易规则谈判的结果,而是必须同时进行,作为自由化进程的一个组成部分。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,748,577,796 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認