您搜索了: habían enfocado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

habían enfocado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

mostrar elemento actual aunque esta enfocado

简体中文

显示当然的项目即使它没有获得焦点

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

configuración de la política de enfocado de ventanasname

简体中文

配置窗口焦点策略name

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

este sistema de seguimiento debe estar especialmente enfocado a:

简体中文

该后续系统应特别注意:

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el fortalecimiento institucional se ha enfocado en las siguientes prioridades:

简体中文

加强法律制度的重点如下:

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

igualmente le planteaban dificultades las propuestas sobre financiación de expertos, así como la manera en que se habían enfocado los preparativos de la x unctad.

简体中文

他对于资助专家和筹备贸发十大的建议也难以接受。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, ha enfocado las negociaciones actuales con una actitud constructiva.

简体中文

无论如何,墨西哥当时是以一种建设性的态度处理目前的谈判的。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los esfuerzos de las instituciones nacionales se habían enfocado en la revisión de las estrategias de prevención y protección, con el ánimo de conjurar esta difícil situación.

简体中文

国家机构的努力着重于审查预防和保护战略以解决这一困难的局面。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

modo paisaje (para imágenes de formato horizontal con el fondo enfocado)

简体中文

景物模式

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la manera en que ha enfocado nuestro trabajo hizo de éste una experiencia de lo más agradable.

简体中文

他的工作方式使得我们的工作更为令人愉快。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el examen en el grupo con relación a este tema del programa se había enfocado teniendo presente ese objetivo.

简体中文

在本议程项目下进行的专家小组会议讨论就是为了实现这些目标而构思的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en principio, el orador está de acuerdo con el modo en que el secretario general ha enfocado la reforma.

简体中文

70. 俄罗斯联邦代表团原则上赞同秘书长对改革所采取的办法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

89. nicaragua expresó su especial reconocimiento por el informe nacional de somalia, enfocado en su marco de transición.

简体中文

89. 尼加拉瓜对索马里以其过渡框架为重点的国家报告表示欢迎。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la propuesta del proyecto presenta un claro análisis de los problemas, el grupo enfocado y un programa concreto de actividades.

简体中文

项目提案对问题、目标群体和活动的具体方案进行了清楚的分析。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

b) mayor número de especialistas capaces de llevar a cabo investigaciones sobre el cambio climático enfocado a los océanos;

简体中文

(b) 更多专家能够进行海洋气候变化研究;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

debe tratarse de un mecanismo unificado, entre pares con sistemas jurídicos similares, de carácter técnico y enfocado principalmente en la cooperación internacional.

简体中文

所述机制应当是一种统一的机制,让具有类似法律制度的缔约国平等参与,使其具有技术性质,主要重点是国际合作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

c) educación, comunicación y cultura, violencia y salud enfocado hacia la prevención y erradicación de la violencia de género;

简体中文

通过教育、通讯和文化手段,宣传反暴力和保健知识,致力于预防和消除性别暴力;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en un examen independiente sobre la intervención de los vnu en la solución de conflictos y el fomento de la confianza en el año 2000 se llegó a la conclusión de que, en general, los vnu habían enfocado sus tareas con discreción y sin agresividad, y que también habían sido flexibles, receptivos y accesibles.

简体中文

对2000年志愿人员方案参与解决冲突和建立信任的情况进行的独立审查的结论是, "志愿人员方案的方式通常是低调和不具威胁性的,其特点是灵活、有回应和便于利用 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

el secretario general se había sentido alentado por la seriedad con que tanto el presidente del estado de palestina, sr. mahmoud abbas, como el primer ministro de israel, sr. benjamin netanyahu, habían enfocado las conversaciones como el único camino viable para alcanzar aún una solución biestatal.

简体中文

秘书长感到鼓舞的是,巴勒斯坦国总统马哈茂德·阿巴斯和以色列总理本雅明·内塔尼亚胡都认真处理谈判工作,作为仍可实现两国解决方案的唯一可行途径。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

14. el vicepresidente-relator de la reunión de expertos presentó el informe y señaló que los debates de los participantes en la reunión se habían enfocado a determinar las oportunidades para que los países en desarrollo sin litoral concibieran y pusieran en práctica, en cooperación con los países en desarrollo de tránsito vecinos, soluciones de transporte y logísticas mutuamente beneficiosas.

简体中文

14. 专家会议副主席兼报告员介绍了报告,指出与会者开展的讨论意在为内陆发展中国家找出机会,与相邻的过境发展中国家合作制定和实施互利的运输和物流解决方案。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

+f6: muestra las lineas divisoras en sus ubicaciones iniciales y enfocados en una línea.

简体中文

+f6 组合键:在默认位置显示分割线并将焦点集中到其中一条线上。

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,791,822,065 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認