您搜索了: habías agudizado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

habías agudizado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

la escasez de agua se ha agudizado.

简体中文

6. 水匮乏现象日益严重。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el fenómeno del cambio climático ha agudizado las dificultades.

简体中文

气候变化现象加剧了这些挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

lamentablemente, esa situación se ha agudizado en los últimos años.

简体中文

不幸的是,近年来这些论调甚嚣尘上。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la crisis también ha agudizado las tensiones políticas en el país.

简体中文

这一危机还加剧了该国的政治紧张局势。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

este problema de larga data se ha agudizado en el último decenio.

简体中文

在过去十年中,这个长期存在的问题出现恶化。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

62. el conflicto en colombia se ha agudizado en los últimos decenios.

简体中文

62. 近几十年来,哥伦比亚国内的冲突变得更加激烈。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el estallido de nuevas hostilidades había agudizado la tendencia a reclutar niños78.

简体中文

敌对状况重新爆发加剧了招募童兵的趋势。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esto ha agudizado la vulnerabilidad de la población y su dependencia de la ayuda humanitaria.

简体中文

这令这些人更加脆弱,加重了其对人道主义援助的依赖。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

497. la adopción de una economía de mercado ha agudizado las disparidades en los ingresos.

简体中文

向市场关系的转变也加大了社会的收入差距。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

dado que se han agudizado las actitudes proteccionistas, es posible un incremento de las diferencias comerciales.

简体中文

26. 与高涨的保护主义情绪同步,贸易争端可能会增加。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esa concentración se ha agudizado desde 1980 con el auge del neoliberalismo y el establecimiento del consenso de washington.

简体中文

1980年以来,随着新自由主义的兴起和《华盛顿共识》的提出,财富集中的问题更加突出。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

50. la preocupación que suscitan las medidas no arancelarias se ha agudizado a partir de la crisis económica.

简体中文

50. 经济危机过后,人们对于非关税措施的使用愈加关切。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

24. la crisis financiera ha agudizado la necesidad de buscar formas de alentar la financiación sur-sur.

简体中文

24. 由于金融危机,现在更有必要寻找可以鼓励南南融资的途径。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en todo el planeta la crisis ha tenido efectos graves y de amplio alcance, pero diferenciados, o los ha agudizado.

简体中文

8. 这场危机在世界各地产生了范围广泛的各种严重影响。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 3
质量:

西班牙语

en el período objeto de examen, la situación general del país ha seguido siendo tranquila, aunque se han agudizado las tensiones políticas.

简体中文

4. 本报告所述期间,尽管该国政治状况一直十分紧张,但总体局势依然平静。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en los últimos decenios, tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, se ha agudizado la preocupación por la oferta de personal calificado.

简体中文

过去几十年来,发展中国家和发达国家一样对技术工人的供应能力越来越感到关切。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque este fenómeno afectaba a todo el tribunal, se había agudizado en el caso de los funcionarios de los servicios de seguridad, de transporte, de personal y de finanzas.

简体中文

这种情况在整个法庭内十分普遍,对于警卫和安全处、运输处、人事处和财务处内的工作人员尤其如此。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al contrario, la imposición de programas de ajuste estructural había socavado los procesos democráticos, agudizado la pobreza y la desigualdad y creado inestabilidad social, económica y financiera.

简体中文

相反,强制执行结构调整方案破坏了民主进程,使贫穷问题和不平等情况更加恶化,导致社会、经济和财政不稳定。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el sr. brahimi señaló que seguía habiendo problemas entre los dirigentes y que se había agudizado el enfrentamiento entre los dos principales dirigentes (dustom y malik).

简体中文

他说,领导层内仍有问题,两主要领导人(达斯图姆和马利克)之间对抗日增。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

consideraba además que la escasez de recursos humanos se había agudizado por la crisis de 2006, que había incrementado el número de casos, varios de los cuales, de carácter delicado, se habían investigado y estaban en juicio.

简体中文

上诉法院院长指出,2006年危机加剧了人力资源稀缺的情况,增加了工作量,当时几起敏感案件已完成调查,还有一些案件进入审判阶段。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,045,136,445 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認