来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
simplemente había seguido el texto original.
他只是依循了原来的案文。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en ginebra se había seguido atendiendo el 100% de las solicitudes.
日内瓦继续能够百分之百地满足请求。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a ello había seguido una exposición al comité efectuada en enero de 2001.
随后于2001年1月向管理协委会作了情况介绍。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, el entorno exterior había seguido siendo difícil en términos generales.
此外,总的外部环境仍很困难。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el satélite había seguido funcionando durante dos años después de terminada su vida útil prevista.
在预计使用寿命两年后该卫星仍在工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
5. el gepma había seguido ejecutando su programa de trabajo de conformidad con su mandato.
5. 专家组继续根据任务落实工作方案。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
28. ai afirmó que el espacio para la libertad de expresión y de asociación había seguido reduciéndose.
28. 大赦国际称,言论和结社自由越来越小。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
40. el pnud había seguido siendo el cliente más grande de la unops desde la creación de esta última.
40. 自项目厅成立以来,开发计划署仍然是它最大的客户。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
dicho estado había seguido también con interés el proceso de debate de la zona libre de armas nucleares en asia central.
该国还在感兴趣地追踪关于中亚无核武器区的讨论进程。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
39. eslovaquia observó el proceso de consulta nacional amplio y abierto que se había seguido en la preparación del informe.
39. 斯洛伐克注意到在编写报告的进程中开展了广泛和开放的全国协商进程。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
16. burundi había seguido desplegando esfuerzos para reducir el hacinamiento en las cárceles mediante medidas de libertad condicional e indulto presidencial.
16. 布隆迪继续通过假释释放囚犯和颁发总统豁免令努力减少监狱拥挤现象。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
lamentablemente, aunque simplemente había seguido la práctica general, la república popular democrática de corea fue blanco de acusaciones de forma injustificada.
不幸的是,尽管该国不过是遵照一般做法,但朝鲜民主主义人民共和国却被不公正地挑选出来加以指责。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
46. la coordinadora informó asimismo de que en los contactos bilaterales se había seguido planteando la cuestión del "terrorismo de estado ".
46. 协调员还报告说, "国家恐怖主义行为 "问题继续在双边接触中被提出。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
se había seguido actualizando el sitio web del grupo de trabajo (www.eki.ee/wgrs) con nuevos documentos sobre sus actividades.
12. 工作组的网站(www.eki.ee/wgrs)不断更新,增加与工作组活动相关的新文件。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。