来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
también le habrían pinchado las uñas con un objeto punzante hasta hacerle perder el conocimiento.
另外据说,他们用一个尖物穿透他的指甲,直到他失去知觉为止。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al parecer recibió fuertes golpes y patadas, fue pinchado durante media hora con aguijadas eléctricas y golpeado con barras en la cabeza en repetidas ocasiones.
据称他受到毒打、脚踢,用电棍剌激半小时之久,并多次被棍棒打在头上。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离一次伏击。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
habían sido interceptados por la guardia civil española, que los había llevado a aguas jurisdiccionales de marruecos y los había obligado a arrojarse al agua, a una profundidad donde ninguno hacía pie y tras haber pinchado los flotadores de los varones.
他们被西班牙辅警截获,将其带到摩洛哥领海,在刺穿这几个人的小汽艇之后,强迫他们跳入超过他们身高的水里。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el comité considera, asimismo, que independientemente del hecho de que los guardias civiles hayan pinchado el flotador del sr. sonko o a qué distancia de la orilla lo hayan depositado, éste fue dejado en condiciones que le causaran su muerte.
委员会还认为,无论国民卫队军官是否刺破了sonko先生的橡皮筏,无论他被赶下船时离岸边多远,他都被置于导致其死亡的境地。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en el informe habrá que:
报告应:
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 8
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。