来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
habréis complicado
你会很复杂
最后更新: 2022-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
en particular había insistido en que:
他特别强调:
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
el ministerio también ha insistido en la formación de maestras.
尼泊尔也重视培训女教师。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
hemos insistido en particular en la generación de empleo productivo.
我们特别重视创造生产性就业。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
es algo en lo que nuestro país ha insistido, y continúa haciéndolo.
我国一直强调这一事实,并且继续这样做。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
40. ha insistido en la necesidad del apoyo de la comunidad internacional.
40. 她坚持认为国际社会需要予以支持。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
en 1993 el cpc ya había insistido en la necesidad de mostrar cambios observables.
1993年,方案协调会 已经提出,必须显示可观测到的变化。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
la comunidad internacional ha insistido en la necesidad de transparencia, eficiencia y eficacia.
国际社会要求这项工作做到透明,并讲求效率和效力。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
78. se ha insistido mucho en la importancia de la justicia en el contexto penitenciario.
78. 对监管司法的重要性作了大力强调。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
103. se ha insistido mucho en la importancia de la alianza mundial contra la pobreza.
103. 我们大力强调了全球联合对付贫困现象的重要性。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
además, siempre hemos insistido en que el conflicto del oriente medio debía resolverse pacíficamente.
在更远处,我们始终提倡中东冲突应以和平方式解决。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
ahora bien, la misión debía haber insistido a los rebeldes para visitarlos y determinar sus condiciones de detención.
而特派团原本应当坚决向叛军要求看望这些被拘押者,并评述拘押的情况。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
22. se ha insistido claramente en la necesidad de integrar medidas de prevención en la labor para combatir la corrupción.
22. 将预防性措施融入反腐败努力的必要性已经明显受到重视。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
:: como miembro del grupo de suministradores nucleares, ha insistido en introducir enmiendas para fortalecer las directrices del grupo.
* 加拿大是核供应国集团的参加国,为加强该集团的准则,积极拟订修正案。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
con esos procesos -- y por supuesto muchos otros -- nuestras delegaciones han insistido siempre en varios puntos.
在这一工作中和在其他的讲坛上,我们三国的代表团以及很多其他代表团始终强调了几点。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
sin duda habréis seguido los últimos esfuerzos para desplegar fuerzas internacionales en la región de darfur so pretexto de que las tropas de la unión africana son incapaces de continuar su misión allí.
你们肯定一直在关注最近有人企图在达尔富尔地区布署国际部队的事情,其借口是非盟的部队没有能力继续完成在那里的任务。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿por qué habréis de morir, oh casa de israel
你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考: